Bury The Light(個(gè)人翻譯)
烏云密布
Immortal temptation takes over my mind
永恒的誘惑占據(jù)著我的心靈
Condemned
同時(shí)也自我譴責(zé)著
Falling weak on my knees, summon the strength Of mayhem
無力地跪下,呼喚毀滅的力量

風(fēng)暴降臨
I AM THE STORM THAT IS APPROCHING!??!
我即是那迫近的風(fēng)暴?。?!
Provoking black clouds in isolation
喚醒樊籠中的烏云
I am reclaimer of my name
我要收回我的真名
Born in flames, I have been blessed
生于烈焰,受盡祝福
My family crest is a demon of death?。?!
死亡閻魔即為吾之家徽!??!
Forsakened, I am awakened
覺醒時(shí)已被遺棄
A phoenix's ash in dark divine
不死鳥之余燼于黑暗神靈旁飄落
Descending misery
苦難降臨于吾身
Destiny chasing time
命運(yùn)追逐著時(shí)光
狂風(fēng)驟雨
Inherit the nightmare, surrounded by fate
繼承了夢(mèng)魘,被命運(yùn)所包裹的夢(mèng)魘
Can't run away
無路可逃
Keep walking the line, between the light
一路步履蹣跚,游離于光暗之間
Led astray
早已迷失
Through vacant halls I won't surrender
跨越虛空之禮堂,我絕不言棄
The truth revealеd in eyes of ember
余燼的眼中顯露真相
We fight through fire and ice forever
我們永遠(yuǎn)于霜炎中決斗
Two souls, once lost, and now they remember
曾迷失之雙魂,早已刻骨于心

風(fēng)暴再臨
I AM THE STORM THAT IS APPROCHING?。。?/span>
我即是那迫近的風(fēng)暴?。?!
Provoking black clouds in isolation
喚醒樊籠中的烏云
I am reclaimer of my name
我要收回我的真名
Born in flames, I have been blessed
生于烈焰,受盡祝福
My family crest is a demon of death?。?!
死亡閻魔即吾之家徽!??!
Forsakened, I am awakened
覺醒時(shí)已被遺棄
A phoenix's ash in dark divine
不死鳥之余燼于黑暗神靈旁飄落
Descending misery
苦難降臨于吾身
Destiny chasing time
命運(yùn)追逐著時(shí)光
Disappear into the night
消逝于黑夜
Lost shadows left behind
迷失之影棄于身后
Obsession's pulling me
夢(mèng)魘驅(qū)使著我
Fading, I've come to take what's mine!
我將取回那不斷消逝之自我!

傾盆暴雨
Lurking in the shadows under veil of night
潛伏在夜幕下的陰影里
Constellations of blood pirouette
血色的旋轉(zhuǎn)星紋
dancing through the graves of those who stand at my feet
舞過敵人的墳?zāi)梗橇⒃谖夷_下的敵人
Dreams of the black throne I keep on repeat
黑暗王座之夢(mèng),我一直重復(fù)著
A derelict of dark, summoned from the ashes
無處可歸的黑暗,自灰燼中喚醒
The puppet master congregates all the masses
傀儡師召集于眾人
Pulling strings, twisting minds as blades hit
牽動(dòng)提線,扭曲心智,刀劍無眼
You want this ROWER? Then come try and take it
“想要力量拋瓦嗎?那就盡管來試吧”
Beyond the tree
樹之彼方
Fire burns
烈焰燃燒
Secret love
隱秘之愛
Bloodline yearns
血脈之渴求
Dark minds embrace
黑暗之心擁抱
Crimson joy
猩紅的愉悅
Does your dim heart
這顆黯淡的心
Heal or destroy?
將會(huì)被救贖或是毀滅?

埋葬光明
Bury the light deep within!??!
埋葬內(nèi)心深處的光明?。?!
Cast aside, there's no coming home!
拋卻一切吧,我們已無家可歸!
We're burning chaos in the wind!
在烈風(fēng)中燃燒著混沌!
Drifting in the ocean all alone?。?!
孤獨(dú)漂浮在那無盡之蒼海!??!
標(biāo)簽: