死活想不起某個詞語?清華大學(xué)出品的「反向詞典」幫你告別詞不達(dá)意
有一個古老的段子是這樣說的:古人登上泰山,會感嘆「會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小」;而現(xiàn)在的人看著同樣的景色,可能只會大喊「臥槽,牛逼!」
這不過是網(wǎng)絡(luò)時代「失語癥」的一部分。看著庫里比賽時砍下 50 分,論壇里的評論往往是「庫里牛逼」「YYDS」「MVP」……碰到出彩的評論,大家也只會報以「哪家書店能買到您的書」「XXX 當(dāng)初退出文壇我是極不同意的」這樣的公式化回答。
當(dāng)然,這種娛樂性的流行用語本身并不是問題。字斟句酌咬文嚼字也許更適用于信件的時代,在需要即時反應(yīng)的社交網(wǎng)絡(luò)空間,可以隨時套用的句式才更貼合人們的需求。
看見一個敢于在地鐵站跳舞的人,比起文縐縐地說他「坦然自若」,說他是「社交牛逼癥」更能夠表達(dá)出我們內(nèi)心的嘆服。

真正的問題在于,流行語的應(yīng)用有沒有讓人失去對語言豐富性的敏感——當(dāng)我在一篇文章中需要寫到少數(shù)民族節(jié)日慶典的場面時,腦袋里一時竟想不出除了「喧囂」「熱鬧」「人聲鼎沸」之外的詞語,而這顯然與我想要表達(dá)的意思相去甚遠(yuǎn)。
只有當(dāng)你想要認(rèn)認(rèn)真真寫一篇冷靜的文字時,網(wǎng)絡(luò)「失語癥」的危害才會顯現(xiàn)出來,進(jìn)而又讓我懷念起高中時代那個用于積累語料素材的小本本。
不過,即使真的存在「語言退化」,也不代表著我們應(yīng)該重新找個小本本積累詞句鍛煉表達(dá),時代發(fā)展的好處就在于,它總會提供一些新的工具來解決新的問題。
比如說,清華大學(xué)計算機系自然語言處理與社會人文計算實驗室(THUNLP)和清華大學(xué)人工智能研究院就合作出品了一個名為「萬詞王」(WantWords)的開源在線「反向詞典」——顧名思義,與傳統(tǒng)詞典給詞語提供釋義的做法相反,它可以在輸入想要表達(dá)的意思后,為我們找到相對應(yīng)的詞語。

作為一個在線工具,在「萬詞王」主頁左上方,能看到它提供了「漢語」「英語」「漢-英」「英-漢」四種查找選項。如果選擇「漢語」,那就是在輸入漢語的描述后為你找到對應(yīng)的漢語詞。
同理,「漢-英」選項卡里,則可以在輸入漢語描述后找到相應(yīng)的英語詞匯。也就是說,以漢語和英語為母語的人都能使用這個工具學(xué)習(xí)外語或是更好地理解自己的語言。
它的效果怎么樣?我試著用了上面的案例,輸入「描述人多的場景」之后,它給我列出了「稠人廣眾」「挨肩擦背」「擠擠插插」「囤街塞巷」等「好用」的詞語。
雖說只有成語本身不足以讓我寫出漂亮的段落,但把它們用到句子上,總比用直白的「吵鬧」和爛大街的「人山人?!挂玫枚?。

點擊它給出的每個結(jié)果,都能在彈出浮窗中看到詞語的拼音與定義,這種「把飯喂到嘴邊」的體貼操作讓我不至于陷入看到好詞語以后都不知道怎么念的窘?jīng)r。

在浮窗下方,還能看到四個按鈕,分別能幫語言研究者在語言知識庫 OpenHowNet 中查找詞語義原(Sememe,即最基本的、不可分割的語義單位)、到百度漢語查看詞語釋義、尋找更多同義詞以及上報錯誤。
而浮窗的左上角設(shè)置了代表「正合我意」的點贊按鈕和「詞不達(dá)意」的點踩按鈕,可以預(yù)見,隨著用戶反饋數(shù)量的增加,詞典所給出的答案也會更加準(zhǔn)確。
之所以會出現(xiàn)「詞不達(dá)意」的現(xiàn)象,是因為詞典會在會在它浩瀚的語料庫(也就是存儲各種文本的倉庫)里尋找一切與你描述的含義相關(guān)的詞語,從而會錯誤地混入一些鄰近但并不直接相關(guān)的詞語。
例如,輸入「描述人多的場景」時給出的結(jié)果中,會出現(xiàn)「鬧市」「劇場」和「期貨市場」等詞語,它們在語料里確實與「人多」相關(guān),但本身并不能描述喧囂的場景,因此是需要被用戶投票逐步排除出去的結(jié)果。

那么,用它來搜索英語詞匯又會怎么樣?我試了下在「漢-英」選項卡輸入「下雨的詞匯」,可以見到它確實給出了諸如 downpour(傾盆大雨)、splashing(液體飛濺)、sprinkling(僅限在局地的小陣雨)、drizzle(毛毛細(xì)雨)、cloudburst(豪雨)等許多別出心裁的特別表達(dá),但同時也給出了比漢語更多的「干擾結(jié)果」,如 albedo(反照率)、Miami(邁阿密市)、sewage(污水)也被列入其中。
顯然,目前用它用來增加詞匯量很不錯,但也確實需要更多的優(yōu)化。

這些詞不達(dá)意的錯誤結(jié)果也許會讓人感到頭疼,但「萬詞王」提供的強大篩選器功能可以在一定程度上減輕這問題。
在篩選器里,用戶能夠根據(jù)詞語字?jǐn)?shù)、筆畫數(shù)、詞形、拼音首字母、詞性、韻腳等方式篩選結(jié)果。如果本來就對用詞毫無頭緒,篩選器能起到的作用也許會很有限;但如果你本來知道某一個詞語,只是一時間忘了,篩選器就能方便地幫你將它「找回來」。

在項目的 GitHub 頁面上,開發(fā)者這樣描述「反向詞典」的應(yīng)用范圍:
* 解決舌尖現(xiàn)象(Tip of the tongue),即自己知道某個詞語,卻如鯁在喉死活想不起來的短時性記憶抑制現(xiàn)象;
*?為學(xué)習(xí)新語言的人提供幫助;
*?幫助選詞性命名不能 (word selection anomia) 患者。這類失語癥患者聲稱知道正確名稱,但就是「忘了」,常常以描述來代替說不出的詞語。
但考慮到「萬詞王」的強大能力,我相信它的應(yīng)用絕不止于這些領(lǐng)域。實際上,每個需要使用書面文字表達(dá)的人,或多或少都能從這款工具上獲益。所以,為什么不馬上打開瀏覽器試試呢?
附:萬詞王官網(wǎng)?https://wantwords.thunlp.org/home/