【曇璃】關于翻唱的一些小說明~
2022-03-19 00:05 作者:-曇璃-Tarry- | 我要投稿
大家好,這里是曇璃,一個曇花花妖
這篇文章主要就是和大家(特別是我的粉絲們)說一下關于我翻唱的事
?

我一般是翻唱二次元(ACG相關)的歌,三次元的歌不多,很少
(因為本人是2.5次元,所以不看純二次元的東西(比如番)更不會唱和純二次元關系特別大的歌)
然后下面說些具體的
游戲:
目前只玩閃耀暖暖,所以會唱暖暖女兒的歌a
虛擬主播/虛擬歌姬/唱見:
蘭音Reine(蘭蘭yyds!!!)
冰糖IO
中國絆愛
鹿乃
泠鳶yousa
Hanser
A-SOUL(基本只唱團歌)
洛天依
言和
樂正綾
初音未來
(以及一些平行四界和五維介質的歌姬)
司南
茶理理
三無
忘川風華錄(同樣yyds!)

然后是關于日語歌的一個小說明:
首先
我不會日語!!!
(根本沒時間學而且我成績能達到我媽媽的要求的話估計連唱歌的時間都沒有了)
但由于對日語歌的喜愛(其實也并不多),我還是想會唱幾首日語歌的
所以我一般是照著羅馬音唱的日語歌
所以那些語速特別快的歌我是肯定唱不下來的(能唱下來也得練好久)!!!
能不看羅馬音就唱下來的歌都是口熟能詳和肌肉記憶(?)
?
目前會的日語歌:
心做し
回る空うさぎ
?
會一半的日語歌:
戀愛サーキュレーション
Summertime
世界は戀に落ちている?
この世界を愛したい(鹿乃的日語版)
生きろ
?
計劃學習:
帝國少女
朧月
夜明けと蛍
?
?
然后
就沒有然后啦!
標簽: