我看到的老子《道德經(jīng)》與你不一樣 (4)

老子觀察,狂風(fēng)暴雨,無法持久。(飄風(fēng)不終朝,暴雨不終日,是千古名句。)
所以,作為效法地的人來說,就要少說話,去掉甚、大、楮。
“楮”是啥意思?多的意思。過分的、大的、多的,統(tǒng)統(tǒng)不要。要了也無法持久。
希言,自然,飄風(fēng)不冬朝,暴雨不冬日。孰為此?天地。而弗能久,有兄於人乎?是以聲人去甚,去大,去楮。
希:少。
飄:《玉篇》旋風(fēng)也。疾風(fēng)。
冬:終。
有:又。
兄:同“況”,同“況”。
聲人:圣人。
甚:過分。比如欺人太甚。又,沉溺于男女歡情。
楮:諸,多的意思。《玉篇》非一也。皆言也。
標(biāo)簽: