マンガ文化
最近は、歴史や経済をマンガで教えたり、日本文學の古典である『源氏物語』や『枕草子』がマンガになったりするだけでなく、消防庁、自衛(wèi)隊などの宣伝パンフレットにも、マンガを使ったものが出たりしている。こうなると、マンガは単なる娯楽でなく、一つの情報伝達の方法になっている。それだけ活字離れがひどくなっているということだろうか。 譯:最近流行用漫畫教歷史或政治的學習方式,不僅一些日本文學經(jīng)典《源氏物語》、《枕草子》等被畫成了漫畫,消防廳、自衛(wèi)隊的宣傳手冊中也出現(xiàn)了漫畫的形象。如此一來,漫畫不再只是一種娛樂方式,它也成為一種傳達信息的方法。這是不是現(xiàn)在脫離文字的現(xiàn)象越來越嚴重的一種表現(xiàn)呢。 參考:最近,不但有歷史經(jīng)濟題材的漫畫和以古典文學《源氏物語》《枕草子》為題材的漫畫,還有連消防署和自衛(wèi)隊也以漫畫的形式來給自己作宣傳。這樣一來,漫畫已經(jīng)不僅是單純的娛樂媒介,而且還成為一大宣傳的手段。但是,也有與論認為這會加劇日本年輕人語言能力的衰退。
標簽: