“和我簽訂契約,成為魔法少女(馬猴燒酒)吧!”是什么梗?「宅知識(shí)」
這由動(dòng)畫《魔法少女小圓》中的角色“丘比”的臺(tái)詞而流行開來的一句次文化流行用語,該用語獲得2011年日本網(wǎng)絡(luò)流行語大賞(ネット流行語大賞)的銅獎(jiǎng)
日語原文:僕(ぼく)と契約(けいやく)して魔法(まほう)少女(しょうじょ)になってよ!

《魔法少女小圓》中的“丘比”(QB)真實(shí)名稱是Incubator(インキュベーター)意為“孵化者”,是外星文明的產(chǎn)物。
該文明為阻止宇宙的熵增加,避免熱寂的到來,開發(fā)出將“感情”變換為“能量”的技術(shù),但該文明物種本身沒有感情的存在,故看上感情最豐富的人類少女,利用她們充滿希望的心靈,擷取其心靈由“希望”變?yōu)椤敖^望”(從“魔法少女”墮落成“魔女”)所產(chǎn)生的龐大能量。

故事中的QB像個(gè)推銷員一般,到處“勾引”少女們,以“實(shí)現(xiàn)愿望”為誘惑,誘使她們成為“魔法少女”,并且事先不告訴少女們事情背后的殘酷真相。
如此一來,“和我簽訂契約,成為魔法少女吧”這句臺(tái)詞就顯現(xiàn)出很大的陰謀性。
偏偏QB作為沒有感情的生物,并不認(rèn)為自己的行為有什么不妥。這就更顯得此臺(tái)詞犀利無比。
所以,這句臺(tái)詞就常被用來調(diào)侃,從而流行開來。

在實(shí)際使用時(shí),常以“和我簽訂契約,成為○○吧”的句式存在,其中的“○○”可以替換為各種身份、職業(yè)等。
舉例:
和我簽訂契約,成為魔法基佬吧
和我簽訂契約,成為GCD員吧
和我簽訂契約,成為業(yè)務(wù)員吧
和我簽訂契約,成為AV女優(yōu)吧
和我簽訂契約,成為非洲酋長(zhǎng)吧
和我簽訂契約,成為程序猿吧
和我簽訂契約,成為偽娘吧
和我簽訂契約,成為RBQ吧
和我簽訂契約,成為假面騎士吧
和我簽訂契約,成為魔族的眷屬吧(《街角魔族》)
和我簽訂契約,成為達(dá)瓦里希吧!
和我簽訂契約,成為刀客塔吧!然后日啖源石三千顆你們都不吃飯的嗎