安人哪
看小說,讀到一段女主被封誥命,封號是安人,然后周圍人巴結她,稱呼從某氏變成了“安人”。
然后我就突然想起很小的時候看的古裝港劇,一個有點討人嫌的女配,每次一有什么事兒,就去找家里的老祖母撒嬌,口稱:“安人哪!~”然后什么事怎么樣的說出來,老祖母就必定給她撐腰。
當時我一直以為“安人”是老祖母的昵稱,現在才反應過來,是敬稱(類似丈夫稱自己的妻子為夫人/太太是敬稱,稱內子/拙荊是謙稱)。不管老祖母是真的受封有品的“安人”,還是類似現代男性哄妻女時叫喚的 “我的公主殿下/女王大人”那樣的夸張稱謂。對比起其他人至多一聲“奶奶”,拉長了尾音的“安人哪!~”自然更能讓老太太歡喜自得。
出于好奇,我又去搜了一下誥命的封號有哪些,無論是至高的國夫人,還是其下的郡夫人、淑人、碩人、令人、恭人、宜人、安人、孺人,都是從夫品級而得,而非因自身嘉行。命婦得封因夫/子/孫,皇室女子得封因父兄,年長日久,可不就把家里的男丁看得尤為貴重么。只可惜,女子們鞠躬盡瘁死而后已供養(yǎng)的男子,非但不是個個都能加官進爵蔭及妻女,往往因得享太多而理所當然的對女性加倍索取甚至是壓榨。
所以,已是生活在現代的“安人”們哪!~,若要安人,當先安己,父祖當敬,兒孫當教,首學首要,自食其力,切莫奉養(yǎng)太過。
標簽: