四六級(jí)翻譯題模擬-2
四書五經(jīng)是中國儒家的經(jīng)典書籍,是儒家思想的核心載體,體現(xiàn)了儒家思想的核心價(jià)值和 想體系。
①四書包括《大學(xué)》、《中庸》、《論語》、《孟子》。明清時(shí)期,四書成為科舉考試的核心科目。
②五經(jīng)是儒家作為研究基礎(chǔ)的五本古代經(jīng)典書籍的合稱,包括《詩》、《書》、《禮》、《易》 和《春秋》。
③西漢時(shí)期,儒被國教化,五經(jīng)也因此變得更加重要,明清時(shí)期被用作科舉考試的教科書。四書五經(jīng)是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,更是中國歷史文化古籍中的寶典。它在世界文化史、思想史上也具有極高的地位。?
The?Four Books?and the?Five Classics?are the classic books and the main carriers of Confucianism, illustrating the core value and ideological systems of Confucianism. The?Four Books?include?The Great Learning,?The Doctrine of the Mean, The Analects of Confucius,?and?Mencius. They were, in the Ming and Qing dynasties, made the core of the official curriculum for the imperial civil examinations. The?Five Classics?is a collective name given to five ancient classics which were used by Confucianism as its basis of study, namely?The Book of Songs, The Book of History, The Book of Rites, The Book of Changes, and?The Spring and Autumn Annals. During the Western Han Dynasty, Confucianism was adopted as the state ideology, making the?Five Classics?even more important. During the Ming and Qing dynasties, the?Five Classics?were used as textbooks for the imperial civil examinations. The?Four Books?and the?Five Classics?are not only an integral part of traditional Chinese culture but also treasured books of Chinese historical and cultural classics. They also rank very high in the cultural and intellectual history of the world.