王傳超教授反駁泛歐亞語(yǔ)
王傳超教授反駁泛歐亞語(yǔ)
印歐語(yǔ)、漢藏語(yǔ)和南島語(yǔ)的起源和擴(kuò)散是考古、語(yǔ)言和遺傳學(xué)交叉研究的范例,但在跨學(xué)科交叉研究中也有案例引起了極大的爭(zhēng)議,比如泛歐亞語(yǔ)隨農(nóng)業(yè)擴(kuò)張假說(shuō)。羅比茨 (Martine Robbeets)等提出了泛歐亞語(yǔ)言(Transeurasian)這一概念,它既包含了傳統(tǒng)阿爾泰語(yǔ)系的突厥語(yǔ)族、通古斯語(yǔ)族和蒙古語(yǔ)族,還包括了系屬不明的日語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)。羅比茨構(gòu)擬了與人類生存密切相關(guān)的動(dòng)物和農(nóng)作物詞匯,如馬、谷子、大麥、小麥、稻子等。通過(guò)語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)年代與考古學(xué)的絕對(duì)年代相校對(duì),輔以遺傳學(xué)證據(jù),她認(rèn)為,公元前6000—5000年,位于內(nèi)蒙古東部和滿洲南部的興隆洼文化和趙寶溝文化作為中國(guó)東北最早的新石器時(shí)代文化的代表,是說(shuō)原始泛歐亞語(yǔ)的人群,而新石器時(shí)代晚期西遼河農(nóng)業(yè)人群的擴(kuò)張促成了原始泛歐亞語(yǔ)的傳播,相關(guān)內(nèi)容發(fā)表在Nature上。然而,羅比茨等所列舉的考古、語(yǔ)言和遺傳三方面的證據(jù)都存在嚴(yán)重問題,他們對(duì)語(yǔ)言數(shù)據(jù)的分析不符合歷史語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)要求的最低標(biāo)準(zhǔn),也與他們自己陳述的合理對(duì)應(yīng)原則相矛盾。他們?cè)谶z傳學(xué)分析上以偏概全,將包括中國(guó)東北在內(nèi)的北方古代農(nóng)業(yè)人群對(duì)日韓人群的遺傳貢獻(xiàn)解讀為對(duì)全部泛歐亞語(yǔ)人群的形成都有貢獻(xiàn)。我們對(duì)遺傳數(shù)據(jù)的重新分析發(fā)現(xiàn)其并不支持突厥語(yǔ)、蒙古語(yǔ)和通古斯語(yǔ)的傳播是由農(nóng)業(yè)人群驅(qū)動(dòng)的,現(xiàn)有數(shù)據(jù)也無(wú)法證實(shí)農(nóng)業(yè)分兩波向朝鮮半島傳播。另外,由于他們的考古數(shù)據(jù)不適用于系統(tǒng)發(fā)育分析,我們未能重復(fù)出他們論文的主要結(jié)論。目前來(lái)看,既沒有確鑿的證據(jù)表明存在泛歐亞語(yǔ)系,也沒有證據(jù)將突厥語(yǔ)族、通古斯語(yǔ)族、蒙古語(yǔ)族、日語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)這五類語(yǔ)言與西遼河地區(qū)的新石器時(shí)代農(nóng)業(yè)擴(kuò)張聯(lián)系起來(lái),這些語(yǔ)言之間相似的特征更可能是接觸而來(lái)而不是同源共祖由譜系遺傳而來(lái)的