【歌詞翻譯】蝶々結(jié)び ー Aimer

蝶々結(jié)び — 蝴蝶結(jié)
來自 Aimer 2016年的專輯。
詞/曲 野田洋次郎
建議配合歌曲食用????????
MV特別棒

片っぽで丸を作ってしっかり持ってて
用線的一端圍個(gè)圓?好好捏住
もう片っぽでその丸の後ろをぐるっと回って
用線的另一端?從圓后往前打一圈
間にできたポッケに入って
再從做出的圈中穿過
出て來るの待ってて
等著它穿過來
出てきたところを迎えにきて
在圈的另一面候著
「せーの」で引っぱって
說著“一,二”同時(shí)拉緊
はじめはなんとも情けない形だとしても
就算一開始怎么都系不好看
同じだけ力を込めて
也要注入同等的力量
羽根は大きく結(jié)び目は固く
將線細(xì)細(xì)系成結(jié)
なるようにきつく結(jié)んでいてほしいの
想系出巨大的翅膀,系成牢固的連結(jié)
腕はここに思い出は遠(yuǎn)くに
手還在眼前,思緒卻飛遠(yuǎn)
置いておいてほしい?ほしいの
就讓它飛吧,飛吧,別去追了
片っぽでも引っ張ちゃえばほどけちゃうけど
只拉掉線的一端,它便松開了
作ったもの壊すのは遙かに簡単だけど
比起制作,毀壞總是簡單得多
だけどほどく時(shí)も?そう、ちゃんと?同じようにね
所以解開的時(shí)候,也需和系時(shí)相同
分かってるよ?でもできたらね
我懂哦,所以系好之后也
「せーの」で引っ張って
說著“一,二”一起拉開
ほどけやしないようにと願って力込めては
想把結(jié)系得不易解而多用了力
広げすぎた羽根に戸惑う
對著被扯大的翅膀發(fā)愁
羽根は大きく結(jié)び目は固く
將線細(xì)細(xì)系成結(jié)
なるようにきつく結(jié)んでいてほしいの
想系出巨大的翅膀,系成牢固的連結(jié)
夢はここに思い出は遠(yuǎn)くに
夢還在眼前,思緒卻走遠(yuǎn)
気づけばそこにあるくらいがいい
保持著還能見到的距離就好
黙って引っ張ったりしないでよ
不要默不作聲地拉扯它
不格好な蝶にしないでよ
不要扭曲了蝴蝶的形狀
結(jié)んだつもりがほどいていたり
本想緊系的不要松開了
緩めたつもりが締めていたり
本想松開的不要系緊了
この蒼くて広い世界に
在這個(gè)蔚藍(lán)的廣大世界里
無數(shù)に散らばった中から
散落著數(shù)不清的線
別々に二人選んだ糸を
兩人從中各取一根
お互いたぐり寄せ合ったんだ
互相接近讓線相連
結(jié)ばれたんじゃなく結(jié)んだんだ
不是被動捆綁,而是主動維系
二人で「せーの」で引っ張ったんだ
說著“一,二”的兩人同時(shí)拉緊了
大きくも小さくもなりすぎないように
讓翅膀不會變得太大也不會變得太小
力を込めたんだ
注入同等的力量