小語易考|「しかも」用法解析
1.「しかも」表示添加、說明特別事項,是一種比較客觀的描述,理解為“不僅~而且~”。
【注意】「しかも」所表達(dá)的添加是“更重要的”,也就是“后項的重要性更大、地位更高”,所以通常會理解為“不僅~,更重要的是~”。
△彼女は美しくて、しかも教養(yǎng)がある。她不僅美麗,更重要的是還有教養(yǎng)。
△試験問題は難しく、しかも數(shù)が多い??荚囶}目不僅難,而且題量多。
△計算機(jī)を使って計算すると、速くて、しかも正確にできる。
使用計算機(jī)計算的話,不僅速度快,更重要的是能算得很準(zhǔn)。
△その子は14歳で大學(xué)に入學(xué)した。しかも、トップの成績だった。
那孩子14歲就上了大學(xué)。而且呢成績第一。
2.「しかも」不僅可以用于“添加同類事物”,例如上面4個例子,都是“優(yōu)點+優(yōu)點,好事+好事”,也可以添加一些對比、相反的事物,如下面的例句。不過用的比較少,額外記憶一下即可。
△あの人は事実を知っている。しかも、誰にも教えなかった。
那人知道事實,而且誰也沒有告訴。(此時類似于「のに」)。
△この子は重い病気で、毎日死の恐怖と戦って、しかも希望を失わない。
這孩子患有嚴(yán)重疾病,每天都在跟死神斗爭,但重要的是,他沒有失去希望。
3.「しかも、それに」的辨析。
通常情況下,這兩個都是可以互換的,但是「しかも」不能用于單純補(bǔ)充添加名詞類內(nèi)容。而「それに」則不能用于添加逆接、反向內(nèi)容。除此之外,基本沒區(qū)別。
準(zhǔn)備するものは紙、はさみ【それにO?しかも?】色鉛筆です。
-END-