英語(yǔ)幽默故事:園藝手套
For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you‘ll notice that my hands are bare."
幾個(gè)月以來(lái),我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的結(jié)婚戒指,因?yàn)槲覍?duì)黃金有點(diǎn)過(guò)敏。生日那天,我正在干園藝活時(shí),丈夫問(wèn)我想要什么禮物。我舉起雙手說(shuō):“嗯,你肯定看到了,我的兩手都是光光的?!?/p>
Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves.
那天晚上,我滿懷熱情地拆開(kāi)了丈夫送的禮物。“生日快樂(lè)!”他說(shuō)。我打開(kāi)一看:里面包著一雙園藝手套?!?/p>
詞匯:
hint v/n 提示、暗示
allergy n 過(guò)敏反應(yīng)
bare adj 光禿禿的
enthusiasm n 熱情
glove n 手套
garden n 花園 v 園藝
標(biāo)簽: