【AI流浪者(日配)/原神】匿名H(填詞翻唱)

中日雙語歌詞附
原曲:ピノキオピー - 匿名M feat. 初音ミク?ARuFa
粉絲娛樂向,請(qǐng)勿上升游戲原作劇情
本視頻無CP向
請(qǐng)勿拉踩引戰(zhàn)
改詞:
花宴ichika,MUE
協(xié)助:
淺色木樁
不愿透露姓名的好友A
不愿透露姓名的好友B
― えー、本日はインタビュー
― 你好,今天的采訪
よろしくお願(yuàn)いいたします。
請(qǐng)多關(guān)照了。
H: ああ、
H: 嗯,
よろしく。
請(qǐng)多關(guān)照。
― では、軽く自己紹介を、
― 那就,簡單的做個(gè)自我介紹吧。
どうぞ。
請(qǐng)開始吧。
H: 匿名Hです。
H: 我是匿名H。
帽子をかぶる奴です。
一個(gè)戴著帽子的家伙。
あー、マイクテス、テス。
啊,麥克風(fēng)測試,測試。
特定しないでね。
請(qǐng)不要人肉我哦。
― 好きな食べ物は?
― 有喜歡的食物嗎?
H: ないです。人間じゃないので。
H: 沒有。因?yàn)槲也皇侨祟悺?/p>
― 趣味はありますか?
― 有什么愛好嗎?
H: ないです。人間じゃないので。
H: 沒有。因?yàn)槲也皇侨祟悺?/p>
― すいません、年齢は?
― 恕我冒昧,年齡是?
H: 500才です、多分。
H: 500歲,大概。
― 多分?
― 大概?
H: 人間じゃないので。
H: 因?yàn)槲也皇侨祟悺?/p>
僕は人間じゃないので。
不是人類哦。
― 渋いですね。
― 真是不好說話呢。
悩みはありますか?
有什么煩惱嗎?
H: 世間話がやんなっちゃう。
H: 我受夠了和別人閑聊。
あと、雷が苦手なので、
另外還討厭打雷,
雷の日になると、
要是哪天打雷了,
気分悪いです。
心情會(huì)很差。
― なるほど、雷ですね。
― 噢,打雷啊。
他には何かありますか?
還有其他的嗎?
H: ……。
H: ……
最近〇〇さん、僕に學(xué)校を
最近〇〇說
通わせてくれるそうです。
讓我去上學(xué)。
― ううん。
― 嗯。
H: 価値を生み出したり、
H: 因?yàn)橄胍獎(jiǎng)?chuàng)造價(jià)值啊,
勝手な都合だったり、
為了她自己的目的啊,
端々(はしばし)、色々です。
方方面面,各種原因。
― へえ~。
― 唉~。
H: でも、そもそも
但是說到底
事情があるだろうし、
她也有自己的苦衷吧,
こっちだって善人じゃないし、
我也不是什么好人,
もう関わらないで欲しいです。
不要再和我扯上關(guān)系了。
― それも人生ですね。
― 哦,這也是人生嘛。
H: いや、僕は人間じゃないので。
H: 不,我不是人類。
匿名Hです。
我是匿名H。
罪を犯した奴です。
是有罪的。
人間のふりしてる、
裝作人類模樣的,
ただのお人形なんです。
區(qū)區(qū)一個(gè)人偶罷了。
心の無い僕なら、
沒有心的我,
あなたの目にはどう映ってる?
在你眼里是什么模樣?
匿名Hです。
我是匿名H。
特定しないでね。
請(qǐng)不要人肉我哦。
匿名Hです。
我是匿名H。
― あのー、
― 那個(gè),
人間ってどう思います?
你怎么看待人類?
H: 人という生き物は、
H: 人類這種生物,
無知こそが幸せね。
無知就是幸福。
― 無知ですね。
― 無知?
H: 知れば知るほど縛られ、
H: 知道得越多越會(huì)變得無法動(dòng)彈,
感情って邪魔です。
感情這東西真礙事。
― そうなんですね。
― 噢,是這樣啊。
では、人間に一言どうぞ。
那么,對(duì)人類說一句話吧。
H: フッ…
H: 哼…
頭が単純な生き物ほど、
越是頭腦簡單的生物
楽に生きるのって知ってますか?
活得越是輕松,知道嗎?
― ほう。
― 啊。
あなた知ってますか?
你知道嗎?
― 食らってます?
― 心情不好嗎?
H: でも、これからは
不過,從今往后
勉強(qiáng)を頑張るよ!
我會(huì)努力學(xué)習(xí)的!
論文でも何でも頑張るよ!
論文也好其他的也好都會(huì)加油的!
みんなのおかげで
是因?yàn)橛心銈?/p>
僕は僕でいられたから!
我才能做自己!
ー 感動(dòng)的ですね。
ー 真是讓人感動(dòng)啊。
H: まあ全部、
H: 嘛、其實(shí)這些,
言わされてるんですけど。
都是別人讓我說的。
― そうですか。
― 是這樣嗎?
匿名Hです。
我是匿名H。
捨てられた奴です。
被拋棄的家伙。
人間のふりしてる、
裝作人類模樣的,
ただのお人形なんです。
區(qū)區(qū)一個(gè)人偶罷了。
心の無い僕なら、
沒有心的我,
あなたの目にはどう映ってる(の)?
在你眼里是什么模樣?
匿名Hです。
我是匿名H。
特定しないでね。
請(qǐng)不要人肉我哦。
匿名Hです。
我是匿名H。
名も無き囚人です。
沒有名字的罪犯。
人間のふりしてる、
裝作人類模樣的,
ただのお人形なんです。
區(qū)區(qū)一個(gè)人偶罷了。
なんにもなかった僕に、
一無所有的我,
まさか名前をもらえるなんて。
居然能擁有自己的名字。
匿名Hです。
我是匿名H。
すべてが不思議です。
一切都很不可思議。
匿名Hです。
我是匿名H。
― え-、本日は
― 那么,
貴重なインタビュー
今天的訪談?wù)娴暮苡袃r(jià)值
ありがとうございました。
非常感謝。
H: ひとりぼっちの奴です。
H: 孤身一人的家伙。
匿名Hです。
我是匿名H。
― それでは、さようなら。
― 那么,再見。
H: さようなら。
H: 再見。
放浪… あっ
我是流浪… 啊
匿名Hでした。
我是匿名H。
===STAFF表===
基于So-VITS-SVC 4.0的本地訓(xùn)練/推理
項(xiàng)目:https://github.com/innnky/so-vits-svc
音源:
流浪者/散兵(CV.柿原徹也/原神)
熒(CV.VOICEVOX:ナースロボ_タイプT)
推理源:
花宴ichika
PV:
花宴ichika
MMD:(借物表見視頻末尾)
2SexyDiamIIIO
[ CREDITS ]
[ MODEL ]
| 流浪者's Credits |
MiHoYo、teriteri觀海
[ MOTION \ CAMERA ]
FixEll
[ STAGE ]
MiHoYo、茶葉味香皂、S1nKonyS
[ EFFECTS ]
Rui\そぼろ\ikeno\おたもん\ビームマンP\めめ\化身バレッタ\下っ腹P\(zhòng)角砂糖\Winglayer\RedialC\海帶主\決星呱
======
花了幾周還是把這個(gè)稿子肝出來了。希望我有好好的表達(dá)出我理解里的流浪者……
特別感謝友人A給我的靈感,還有MUE老師耐心的糾正我寫的詞的語法問題,還被我為難了好久不貼角色設(shè)定_(:з)∠)_……還要感謝樁媽各種被我強(qiáng)行拉著幫忙監(jiān)聽什么的謝謝您orz
最后還要感謝尹森老師超級(jí)無敵又快又好的MMD?。。。。′秩咎每戳藛鑶鑶璐蠹铱炜窗。。。。?!