英女王發(fā)聲明:“全力支持”哈里和梅根“開始新生活”,但是……

當?shù)貢r間13日,英國女王伊麗莎白二世召集兒子查爾斯、孫子威廉以及哈里開了一個緊急家庭會議,就8日哈里與梅根發(fā)出的“引退”聲明商量后續(xù)處理事宜。

開會地點設(shè)置在位于英格蘭諾??丝ぃ?span id="s0sssss00s" class="color-gray-02">Norfolk)的桑德林漢姆莊園(Sandringham Estate)。上周五,女王便駕車來到了這里。

家庭會議結(jié)束后,王室發(fā)布了女王的聲明,這是女王第一次正式就“梅脫(Meghxit)”給出官方回應(yīng)——

Today my family had very constructive discussions on the future of my grandson and his family.
今天,我們?nèi)揖臀业膶O子和他們一家的未來進行了富有建設(shè)性的討論。
My family and I are entirely supportive of Harry and Meghan’s desire to create a new life as a young family.?Although we would have preferred them to remain full-time working Members of the Royal Family, we respect and understand their wish to live a more independent life as a family while remaining a valued part of my family.
我和我的家人都全力支持哈里和梅根作為年輕的家庭想要創(chuàng)造全新生活的愿望。盡管我們希望他們繼續(xù)擔任王室的全職工作,但我們尊重并理解他們的心愿——希望過上更加獨立的生活,同時仍然是家族中重要的一部分。
Harry and Meghan have made clear that they do not want to be reliant on public funds in their new lives.
哈里和梅根已經(jīng)明確表示,他們不想在即將開始的新生活中依賴公共資金支持。
It has therefore been agreed that there will be a period of transition in which the Sussexes will spend time in Canada and the UK.
因此我們已經(jīng)達成共識,在接下來的過渡期,薩塞克斯公爵夫婦將會在加拿大和英國生活。
These are complex matters for my family to resolve, and there is some more work to be done, but I have asked for final decisions to be reached in the coming days.
有些復(fù)雜問題需要我們?nèi)夜餐鉀Q,接下來還有許多的工作要做,但我已經(jīng)要求在未來幾天之內(nèi)做出最終決定。
BBC分析稱,這是一份非常“坦誠的、非正式的、近乎私人的”女王聲明。
Her regret over Harry and Meghan's move is obvious - she would have preferred them to stay in their current roles.
女王明顯對哈里和梅根的舉動感到遺憾,她希望他們能夠繼續(xù)擔任目前的角色。
But she also makes clear that they are still royals and that they will be valued in the family as they become a more independent couple.
但她也明確表示,他們?nèi)匀皇峭跏页蓡T。這對夫婦更加獨立的同時,他們將依舊受到王室重視。

There are buckets of questions?outstanding?- on their future royal role, their relationship with the rest of the Palace, on who will pay what (not, the Queen says, the taxpayer), and on how Harry and Meghan will support themselves.
有很多問題懸而未決——包括他們未來的王室角色、與其他王室成員的關(guān)系、誰將為他們的哪些活動買單(女王說,不會是納稅人),以及哈里和梅根將如何自力更生。
outstanding?:(款項、工作、困難等)未支付的;未完成的;未解決的
There's still a lot to?thrash out?and to agree on. Not all of it may become public.
還有許多問題需要反復(fù)討論才能達成一致,并非所有內(nèi)容都可以公開。
thrash out 反復(fù)討論得出(計劃或協(xié)議等);商討解決

And it looks like the Queen sees this as a process, not an event. She writes of a transition period when Harry and Meghan divide their time between Canada and the UK.
女王似乎把這件事視作一個過程,而不是一個結(jié)果。她在聲明中提到過渡期,期間哈里和梅根將在加拿大和英國之間分配他們的時間。
The Queen has asked for decisions to be made over the next few days. But those decisions may well be up for review in the coming months and years.
女王已經(jīng)要求在未來幾天內(nèi)做出決定。但是那些決定也許要花上未來幾個月甚至幾年來反復(fù)商討。
這份聲明一出,立刻激起了網(wǎng)友們的熱烈討論,不少網(wǎng)友建議取消哈里“殿下”的稱號,還有網(wǎng)友表示“心疼女王”……

“如果他們的心思已經(jīng)不在了,那么是可以離開。但是離開的時候應(yīng)該放棄所有與身份相關(guān)的特權(quán),不能腳踏兩只船,同時還期待著王室身份的加持。建議取消哈里‘殿下’的稱號?!?/span>

“心疼女王——她值得比這些破事更好的對待?!?/span>
來源:中國日報雙語新聞(ID: Chinadaily_Mobile) BBC
記者:韓寶儀
編輯:左卓
運營實習(xí)生:齊贏鑫
中國日報歐洲分社出品