《白雪歌送武判官歸京》:忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開
2022-12-23 22:36 作者:南陽(yáng)司馬懿 | 我要投稿

白雪歌送武判官歸京
唐代-岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
- 對(duì)照翻譯(非原創(chuàng),僅供參考):
- 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
- 北風(fēng)席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。
- 忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。
- 仿佛一夜之間春風(fēng)吹來(lái),樹上有如梨花爭(zhēng)相開放。
- 散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
- 雪花飛進(jìn)珠簾沾濕了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。
- 將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
- 將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。
- 瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
- 無(wú)邊沙漠結(jié)著厚厚的冰,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
- 中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
- 主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。
- 紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
- 傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無(wú)法牽引。
- 輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
- 輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
- 山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
- 山路曲折已不見(jiàn)你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。
標(biāo)簽: