第四部分:不退款(34)
The Frugal Wizard’s Handbook for Surviving Medieval England
廉價巫師手冊——中世紀英格蘭生存指南
by:Brandon Sanderson(布蘭登·桑德森)
Part Four:No Refunds
第四部分:不退款
34.
珍還活著?
也許這是某個奇怪的異維度版本的她或者之類的吧……
我猛地蹲下,深呼吸。我還沒做好再次見到她的準備。伊爾斯坦拉著我的胳膊,一臉關切的深情。他不敢說話,生怕驚動里面的人。
確實,有人進來時很容易就聽到了關門的聲響?!袄习澹 笨髡f。“我們有個大麻煩。維京人。好多維京人?!?/p>
“現(xiàn)在?”烏里克說。
“是啊,”奎恩說?!八麄冎苯泳烷_始攻城了。閃電把大門炸毀了。這是一次全面入侵?!?/p>
“煩死了,”烏里克說。“傳送門要多長時間才能搞好,瑪爾塔?”
“五到十分鐘吧,”她說。
“盡量在五分鐘之內搞定它,除非你想嘗嘗維京人的劍刃,”她說著,把信標塞進了自己的口袋?!拔覀冞€能送來更多部隊嗎?”
“要先等我把這個傳送門搞好,”她說?!靶艠藳]法傳送信息。它太復雜了。我們雖然有預設好今天拜訪的緊急團隊,但是——”
“別解釋了,”他說,“干活???,你們兩個,跟我來。”
接著,讓人吃驚的是,他走了。我快速一瞥,發(fā)現(xiàn)瑪爾塔正在一個圓形設備上工作——大概三英尺寬吧——她已經(jīng)把它固定在了地上?,F(xiàn)在屋子里只有她,瑞安,還有……還有珍。
我必須弄清楚發(fā)生了什么。我沖著伊爾斯坦點點頭,接著我們兩個繞過了建筑的一側,我讓精靈打開了那里的門。我們休息片刻后直接沖了進去。
瑪爾塔立即抬起頭,接著又放松下來?!皬娔??”她說?!拔叶疾恢滥阋步恿诉@個任務啊。你能把那個背包里露出來的盒子遞給我嗎?”
我瞥了一眼伊爾斯坦,他正手拿著武器,一臉困惑?!斑馈玫摹!蔽夷闷鹉莻€盒子遞給她,然后跟瑞安和珍打了個招呼?!袄习遄屛襾斫鉀Q這兩個人?!?/p>
“請你去外面弄,”瑪爾塔說?!澳阒牢液苡憛挶慌K?!?/p>
“好的,沒問題,”我說著,向瑞安和珍走去。伊爾斯坦割斷了他們的繩子,我用槍比劃了一下示意他們老老實實往外走。
“符文師,你有很多朋友,”伊爾斯坦在出去的途中小聲對我說。“他們對你的感情可幫了大忙了?!?/p>
“他們不喜歡我,”我說。
“我覺得你說得不對,”他說?!翱雌饋聿]有幾個人害怕你?!?/p>
不。他們只是都覺得我人畜無害而已。我們一關上門,瑞安就轉向我,然后深深地呼了一口氣,放松了下來?!爸x謝,強尼,”他說?!安恢喂?,他們早就準備好等我們來了?!?/p>
“烏里克需要你的信標,”我說?!耙磺卸荚谒媱澲??!?/p>
“不可能,”瑞安說。“我自己都用不了這個信標,他怎么可能計劃得了這一步。他應該會假設我會尋求支援,而不是獨自來此。”
“關于這一點,”我說?!叭鸢?,你是在哪里拿到那個信標的?”
“倫勃朗,”他說。“轄區(qū)軍械庫的軍需官。”
我呻吟了一聲?!叭鸢玻瑐惒室呀?jīng)黑了。”
“什么?”
“他已經(jīng)為烏里克工作很多年了,”我說。
“為什么你不告訴我?”
“我怎么會知道你是從他那里搞到的信標?”我反駁道。“他給了你一個上鎖的信標,也許就是接到了烏里克的命令。信標不管用是因為已經(jīng)被編碼過,會無視你的命令……”
我停了下來,因為我意識到有其他事情比這件事重要得多。比如,站在瑞安身旁的那個女人,她看起來極其尷尬。
“呃,嘿,強尼,”她說。
見鬼。就是她。
“瑞安,”我說,“你最好解釋一下這件破事?!?/p>
“哦,呃,”她說?!盀趵锟诵枰粋€中世紀專家,你知道吧?可以幫忙調查他的維度空間。而珍也一直說想去這樣的地方旅行。大概六個月前吧,我們讓她聯(lián)系了烏里克,滲透進他的組織。”
“她就是六個月前出的車禍,”我面無表情地說。
她拉住了瑞安的胳膊,尋求幫助。
她眼中的神情。他眼中的回應。
哦,他媽的。
“多久了?”我問?!澳銈儌z背著我出軌多久了?”
“從第二周開始吧,”珍承認了,移開了視線。
我們的一整段關系?
“為什么?”我說?!盀槭裁茨阋@么做?如果你從開始就想偷偷和他在一起,為什么還要答應我?”
“你太可愛了,”珍說?!拔蚁肟纯次覀兊年P系能走到哪里?!?/p>
“我不可愛!我是個純粹的黑幫成員!”
“聽著,”瑞安說,“也許現(xiàn)在不是最好的時機去——”
“你偽造了你的死亡,”說話間我意識到了。
“不完全是,”她說?!拔冶緛砭陀媱澔◣啄陼r間去當臥底。我告訴了所有人我要走了。然后你給奶奶發(fā)信息的時候她告訴你我死了。你也知道她有多討厭你……這很尷尬,但我覺得這樣會讓事情簡單一些?!?/p>
“對誰簡單一些?”我質問她?!澳憧梢灾苯雍臀曳质值?!”
“我不想傷害你的感情,”她說。
“你不想傷害我的感情,所以你讓我以為你死了?”
“強尼,”瑞安說著,聲音沉穩(wěn)?!拔覀冃枰愫蜑趵锟说年P系,還有你可能會泄露給珍的信息?!?/p>
“我只是個門衛(wèi)!”我說著,把槍朝天空晃了兩晃?!八任抑赖枚喽嗔?!”
“代碼1929193,”瑞安說?!爸匦路峙浣o我?!?/p>
“重新分配給納米簽名朱瑞安,”那把槍說?!爱斍俺钟姓邿o法使用?!?/p>
“噢,不是吧,”我說。
“對不起,強尼,”他說。“烏里克拿走了我的步槍。而你現(xiàn)在情緒有點不太穩(wěn)定?!?/p>
“你自己不清楚我為什么這樣嗎?”我問。我又瞥了一眼伊爾斯坦,他正站在我身邊,皺著眉頭,試圖弄清楚到底發(fā)生了什么。
“我必須抓住這次機會,強尼,”珍告訴我?!澳阒牢矣卸嗝聪肴ブ惺兰o維度空間旅行的。另外,我還得當個雙面間諜呢。所以別生氣了,好嗎?”
“噢是嗎,好吧,既然你都這么溫柔地請求我了,”我說著,再次把手伸向空中。
“強尼,槍?”瑞安問。
我把槍扔給他。他抓住了,然后溜回了剛才的地堡,可能是去搶傳送門了。
珍尷尬地站在那里。“對不起,”她終于開口?!皬娔帷憧偸悄敲疵匀耍阒绬??從高中開始。”
“那時我們對彼此都不好,”我對她說?!翱偸谴蚣??!?/p>
“是啊,”她說著,然后又看向一邊?!暗嵌螘r光從來不會無聊。瑞安很好,只不過……你知道的。他烤面包甚至都不涂黃油。太不健康了。”她對著我笑了。
那笑容以前一直都很有用。但是今天……毫無效果。只給我留下一些殘存的憤怒。
嗯。
片刻之后,地堡的門打開了?,敔査诘匕迳?,被綁了起來——藍色的光芒在傳送門的頂部盤旋。
“我們走吧,”瑞安說著,揮手示意我們進去?!罢湟呀?jīng)同意了。我把傳送門設置好了,它會把我們帶到警察局總部報告。”
“你打算把烏里克留在這里,”我難以置信地說。
“什么?”瑞安說?!澳阆朐囍恳患褐θプ柚顾縿e傻了,強尼。你就是你自己。另外,你沒聽到嗎?維京人的入侵已經(jīng)開始了。我們稍后會回來將他繩之以法的——如果他還活著的話。”
遠處戰(zhàn)斗的聲音越來越大了。
“咱們走吧,”瑞安說。
珍立即跳入了藍光之中,消失不見。瑞安抓住了瑪爾塔,把她推了進去,然后在我走上前時停了下來。
“嘿,”他對我說,“今天干得不錯。如果你最終愿意作證的話,我肯定可以保你出去的。你會幫我的,對嗎兄弟?”
“當然。兄弟?!?/p>
他咧嘴一笑,跳進了傳送門。
我關掉了電源開關。伊爾斯坦正站在我身后,像一座困惑的山峰,雙臂交疊,胡子臉上皺著不解的眉頭。
“我想再問一次,”他指著傳送門說,“那些是你的朋友嗎?”
“我以為他們是,”我說?!拔也驴赡苁且驗槲覜]有一個好的參照系吧?!?/p>
“艾芙的故事可能是被夸大了,”伊爾斯坦說?!拔矣X得,也許,他們并不比我們這些人聰明或厲害多少?!?/p>
“睿智之言。”我說。
“我們現(xiàn)在怎么辦?”他問。“對那些霍達人?”
“我不知道。烏里克還有信標——那個裝置可以引領外人來到這里。不管發(fā)生什么,我們都必須拿到它。也許是毀掉它?!?/p>
“如你所言。”
我們離開了,打算繼續(xù)追蹤烏里克。但我們剛到門外便停下了?;暨_人正如潮水般涌入我們剛剛離開的街道,進入城市廣場,圍攻盎格魯-撒克遜士兵。
一個女人正站在廣場的中央。孤身一人。手無寸鐵。站在洶涌的霍達人與市區(qū)之間。
塞法紋。