小度 小度 給我的咖啡續(xù)杯 | 看Tik Tok搞笑視頻學(xué)英語(yǔ)
大家好,我是大風(fēng)哥Wind,專(zhuān)注看電影看美劇學(xué)英語(yǔ)10年。今天我們帶大家看海外版抖音Tik Tok上的搞笑視頻學(xué)英語(yǔ),你準(zhǔn)備好了嗎?
1?Alexa
Alexa, turn off the lights.
Alexa 關(guān)燈
I...
我
I forgot my phone.
我忘帶手機(jī)了
Okay, I'll meet you in the car.
好的 那我在車(chē)?yán)锏饶?/p>
I thought I bought him an?Alexa, but...
我以為我給他買(mǎi)了個(gè)Alexa 但是
This is just a?bluetooth speaker, so I've been doing the?commands.
這個(gè)只是一個(gè)普通的藍(lán)牙音箱 所以我一直在充當(dāng)語(yǔ)音助手

Alexa 是亞馬遜旗下的智能音箱,類(lèi)似百度旗下的“小度”,小米旗下的“小愛(ài)同學(xué)”。真的是科技改變生活呀~
bluetooth speaker 藍(lán)牙音箱,就是普通的無(wú)線音響。
這兩款產(chǎn)品外形相似,女主買(mǎi)錯(cuò)了又不肯承認(rèn)(傲嬌),就自己充當(dāng)語(yǔ)音助手,執(zhí)行命令(??)。

“遇到長(zhǎng)詞不要怕,詞根詞綴有辦法”,詞根詞綴記單詞小專(zhuān)場(chǎng)來(lái)啦:怎樣記憶command這個(gè)單詞的意思?我們來(lái)拆分一下:

前綴com- 表示“加強(qiáng)”語(yǔ)氣。
詞根mand 表示委托,指派工作。
我們可以繼續(xù)拆分mand: 詞根man/men- 是“手”的意思。后綴-d 是一個(gè)動(dòng)詞后綴,合起來(lái)意思是“給, 交給到手上,尤其指”把職務(wù),任務(wù)交到某人手上“,所以就有了”委托,指派“的意思。
“委托某人做某事”語(yǔ)氣加強(qiáng)就變成“命令/指揮某人做某事”。作名詞就是“(發(fā)出的)命令,指令”的意思。do commands 執(zhí)行命令

蘋(píng)果電腦上就有一個(gè)command鍵,被稱(chēng)為“蘋(píng)果鍵”,功能類(lèi)似Windows電腦的“control”,命令快捷鍵,e.g. Command-C = Control-C 拷貝,復(fù)制。
e.g. King, Duke, Boss? You attack the three dog-catchers. I'll guard the little pilot.
大王,爵爺,波士你們對(duì)付那三個(gè)人。我去救小機(jī)師。
On my?command. Ready?
聽(tīng)我指令。準(zhǔn)備好了嗎?--《犬之島》
I?commanded?a circus.
我是馬戲團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)。--《摩登家庭》
2?Fahrenheit
Alexa, what's the weather in?Kansas?City?
Alexa 堪薩斯今天天氣怎么樣
In?Kansas?City, it's 31?degrees Fahrenheit?with partly...
堪薩斯城今天 31華氏度 部分
Alexa,?volume?7.
Alexa 音量調(diào)到7
In?Kansas?City,?Missouri, it's 31 degrees...
密蘇里州 堪薩斯城 今天31度
Fahrenheit 注意讀音/?f?r?nha?t/華氏度,是溫度的一種度量單位?,F(xiàn)在世界上只有五個(gè)國(guó)家使用華氏度這個(gè)單位,美國(guó)就是其中之一。縮寫(xiě)為℉。BTW. 男子組合“飛輪?!钡挠⑽拿志褪荈ahrenheit。

我們更熟悉的是用“攝氏度”來(lái)度量溫度,它的英文是celsius/?selsi?s/或者centigrade/?sent?ɡre?d/ ?這兩個(gè)單詞的意思相同,celsius更口語(yǔ)化,使用范圍更廣,centigrade幾乎不用了??s寫(xiě)為℃。1°C=33.8°F??

我們來(lái)總結(jié)一下這些表示氣溫的表達(dá):
35 degrees ?35°
24 (degrees) Celsius 24 攝氏度
75 (degrees) Fahrenheit 75 華氏度
minus 10 Celsius ?零下10攝氏度
minus 5 degrees Fahrenheit 華氏零下5度
?
e.g. The temperature of the Southern Ocean right now is 28?degrees Fahrenheit.
現(xiàn)在南冰洋的水溫是零下2攝氏度。--《紙牌屋》
Temperatures up in the mid-30s?Celsius, that's the mid-90s?Fahrenheit, tomorrow, maybe even hitting 100.
氣溫目前已超過(guò)三十?dāng)z氏度,也就是九十華氏度,明天甚至可能過(guò)百。--《哈利波特與鳳凰社》
?Kansas City 堪薩斯城是美國(guó)Missouri密蘇里州的一個(gè)城市,位于密蘇里州和堪薩斯州交界處。
volume 音量,這個(gè)詞的詞根volu- 是“旋轉(zhuǎn)”的意思,有一種音響是通過(guò)轉(zhuǎn)動(dòng)按鈕來(lái)調(diào)節(jié)音量的,因此volume有了“音量”的含義。
e.g. ?I can't hear you!
我聽(tīng)不到你們說(shuō)話(huà)。
Volume?up, Dad.
音量調(diào)大,爸爸。--《摩登家庭》

?3?run out of
Alexa, turn the heat down.
Alexa 把暖氣關(guān)掉
I have to go to the bathroom!
我要去洗手間
I'm?running out of excuses.
我沒(méi)有借口了
I'm so tired...
我太累了
Yeah, I mean I realized like?three days in?that we didn't have an Alexa.
其實(shí) 我第三天就發(fā)現(xiàn)我們并沒(méi)有Alexa

run out of 用光,用盡。e.g. run out of money 錢(qián)花光了,run out of food 沒(méi)吃的了,也可以是抽象的“用盡”e.g. run out of time沒(méi)時(shí)間了 run out of ideas 想不出辦法了,run out of excuses 沒(méi)有借口了,我們?cè)凇逗>d寶寶》里學(xué)習(xí)了excuse的另外一個(gè)意思。
?女主為了假裝Alexa執(zhí)行命令,需要找借口躲開(kāi)男主,頻繁找借口,她現(xiàn)在快找不到借口了所以說(shuō)I'm running out of excuses. 其實(shí)這個(gè)時(shí)候她已經(jīng)暴露了。
?
e.g. We're?running out of?road!
我們沒(méi)路可走了。
Hold on!
抓緊!--《速度與激情》
three days in/into = by the third day 到第三天的時(shí)候。注意跟 in three days區(qū)分,這個(gè)是“在三天之內(nèi),三天之后”的意思。所以 一段時(shí)間+in/into sth. = 到...(時(shí)間)時(shí)候。
e.g. ?Five minutes into?my math class, he questioned my credentials.
我的數(shù)學(xué)課才上5分鐘,他就開(kāi)始質(zhì)疑我的文憑。--《小謝爾頓》
?4?way ahead of ya
Alexa, refill my coffee.
Alexa 給我續(xù)杯咖啡
We need to get a new Alexa.
我們需要買(mǎi)個(gè)新的Alexa
Yeah, I'm?way ahead of ya.
必須的 我已經(jīng)買(mǎi)了
ahead of 在...之前,領(lǐng)先。
a- 這個(gè)前綴有“處于...狀態(tài)下的,在...”的意思,e.g. asleep 睡著的;aside 在旁邊,ahead就是“在...前面”e.g. ahead of time 提前,事先。way 是副詞,強(qiáng)調(diào)程度之深,我早就領(lǐng)先你了。ya 是you的口語(yǔ)形式。
way ahead of?ya,領(lǐng)先了很多。男主的意思是“我早就想到了,我已經(jīng)買(mǎi)新的了”

e.g. I think we may be looking at my new Tuesday hamburger.
我可能找到了新的周二漢堡包。
Your old Tuesday hamburger will be so brokenhearted.
原來(lái)的周二漢堡會(huì)很傷心的。
Way ahead of you.
早想到了。
I was thinking of moving Big Boy to Thursdays.
我想把"大胖漢堡"挪到周四。--《生活大爆炸》
5?連讀弱讀小課堂
你注意到女主是怎樣說(shuō)這就話(huà)了嗎?為什么同樣一句話(huà),別人只用一秒鐘,而你卻需要5秒或更長(zhǎng)?這是因?yàn)閠a們?cè)谡f(shuō)話(huà)的過(guò)程中使用了大量的連弱讀,我們通過(guò)這句話(huà)來(lái)分析一下,先來(lái)聽(tīng)三遍
I'm running out of excuses.
正常讀:
/a?m/ /?r?n??/ /a?t/ ?/?v/ /?k?skju?s?z/

我們先從左到右分析一下這句話(huà)中的弱讀
弱讀:
of 弱讀為/?v/
我們?cè)傧葟淖蟮接曳治鲆幌逻@句話(huà)中的連讀
連讀:
running out 輔元連讀 /?r?n??a?t/,有一個(gè)舌根部觸碰上顎發(fā)出的音。
out of 輔元連讀 /a?t?v/?
of excuses? 輔元連讀 /?v?k?skju?s?z/
最后我們從左到右分析一下這句話(huà)中的失爆和濁化
失爆濁化:
out of ?t在兩個(gè)元音中間濁化d /a?d?v/
連起來(lái):?/a?m ?r?n? ? ?a? ? d? ? v?k?skju?s?z/
7?截屏?xí)r間
command sb. to do sth. ?命令某人做某事
on my command ?聽(tīng)我指令
Volume up! 調(diào)大音量
run out of ?用光,用盡
run out of time 沒(méi)時(shí)間了
Way ahead of you. 早想到了。
堅(jiān)持學(xué)到最后,給你點(diǎn)贊!
我是大風(fēng)哥Wind,專(zhuān)注看電影看美劇學(xué)英語(yǔ)10年,關(guān)注我,每周一更,下周見(jiàn)。
點(diǎn)下方圖片,看貓和老鼠的搞笑片段學(xué)英語(yǔ)~
