來(lái)學(xué)點(diǎn)學(xué)校不會(huì)教你的英語(yǔ)吧!

美國(guó)日常對(duì)話:
“What’s up, dude?”?我問(wèn)他。
“Not much, just chillin’,”他說(shuō),“How’s it going?”??
我說(shuō):“Couldn’t be better. Hey, do you wanna grab some joe later?”?
“Sure thing, I could use a pick-me-up. Let’s meet at the diner in say, half an hour?”
“Sounds like a plan, see you then!”
半個(gè)小時(shí)后,我們?cè)诋?dāng)?shù)氐牟蛷d見(jiàn)面了。服務(wù)員招呼我們說(shuō):“How y'all doing today?”?我們點(diǎn)了咖啡和三明治。等餐上來(lái)后,我首先干了口咖啡,說(shuō):“This hits the spot!”?
朋友也喝了一大口說(shuō):“Tell me about it! Just what the doctor ordered.”??
我們邊吃邊聊,談?wù)摿藭?huì)兒最近發(fā)生的各種事。餐后,我說(shuō):“Well, time flies! I gotta bounce. Let’s catch up again soon, maybe watch the big game over the weekend?”
“For sure, have a good one!”?朋友說(shuō)。
我付了賬離開(kāi),心想:“All in all, it’s been another swell day in the neighborhood.”?簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的一天,和朋友在餐廳喝杯咖啡聊聊天,就是我想要的美好生活。
—————————————————————
這里解釋一下短文中出現(xiàn)的常用英語(yǔ)口語(yǔ)詞和短語(yǔ):
What’s up, dude??表示“最近怎么樣”,是常用的問(wèn)候語(yǔ)。
Chillin’?是“放松”的口語(yǔ)表達(dá)。
Grab some joe?是“喝些咖啡”的口語(yǔ)說(shuō)法。
Sounds like a plan?表示“聽(tīng)起來(lái)很好”。
How y'all doing today??是南方人常用的問(wèn)好,意為“你們今天過(guò)得怎么樣”。
This hits the spot!?意為“棒極了/正合口味”,表示食物或飲料很美味。
Just what the doctor ordered?是“正合需要”的意思。
Time flies!表示“時(shí)間過(guò)得真快”。??
I gotta bounce?是“我得走了”的口語(yǔ)說(shuō)法。
For sure?是“當(dāng)然可以”或“一定”的口語(yǔ)表達(dá)。
Have a good one!?是告別的常用語(yǔ),意為“再見(jiàn),照顧好自己”。
catch up意為“追趕/趕上”,也有“聊天/閑話”的意思。在短文中我使用它表示“我們?cè)僖?jiàn)面聊天”。
big game?指“重要的比賽”,在美國(guó)特別指美式足球賽。所以在短文中,我邀請(qǐng)朋友周末一起看“big game”??,意為一起觀看周末的重要體育賽事,很有可能是美式足球比賽。
———————————————————————
補(bǔ)充:(視頻里沒(méi)提及)
“Sure thing, I could use a pick-me-up.”?是美語(yǔ)口語(yǔ)中常用的表達(dá),大意為“當(dāng)然可以,我也需要提提神”。“pick-me-up”?指的是咖啡因類的飲料,可以讓人精神振作。
所以這句話的意思是:當(dāng)然可以,我也需要來(lái)杯可以提神的飲料??Х日梅线@個(gè)目的。
“Let’s meet at the diner in say, half an hour?”?是發(fā)出邀請(qǐng)的方式,意思是:我們半個(gè)小時(shí)后在餐廳見(jiàn)面,可以嗎?“say”在這里用于表示大致或約定的時(shí)間,所以是在問(wèn)對(duì)方半個(gè)小時(shí)后是否可以在餐廳見(jiàn)面,一起喝杯咖啡。
“swell day in the neighborhood”?是一種以夸張的美語(yǔ)表達(dá),意思是“社區(qū)里非常美好的一天”。
“swell”?是“非常好”的意思。“neighborhood”?指“社區(qū)或者周邊地區(qū)”。
所以,“a swell day in the neighborhood”?形容的就是周邊地區(qū)里特別美好的一天。
We had a swell time at the party last night.(我們?cè)谧蛲淼木蹠?huì)上度過(guò)了非常美好的時(shí)光。)
It was a swell vacation, sad to be back at work.(那段假期非常棒,回來(lái)上班真讓人難過(guò)。)
所以,可以看出“swell”這種說(shuō)法給表達(dá)增加了輕松和流暢的口語(yǔ)感覺(jué)。而且“neighborhood”也讓它顯得更加親切,如同說(shuō)給朋友和鄰居聽(tīng)一樣。
————————————————————————
對(duì)話的中文翻譯:
又是美好的一天!我起床后給朋友打了個(gè)電話,聊了會(huì)天。?
“最近怎么樣,老兄?”我問(wèn)他。??
“沒(méi)什么,就悠閑放松,”他說(shuō),“你那邊怎么樣?”
我說(shuō):“再好不過(guò)了。嘿,我們等會(huì)去喝杯咖啡嗎?”??
“當(dāng)然可以,我也需要提提神。我們半個(gè)小時(shí)后在餐廳碰面?”
“聽(tīng)起來(lái)很好,到時(shí)候見(jiàn)!”
半個(gè)小時(shí)后,我們?cè)诋?dāng)?shù)氐牟蛷d見(jiàn)面了。服務(wù)員招呼我們說(shuō):“你們今天過(guò)得怎么樣?”?我們點(diǎn)了咖啡和三明治。等餐上來(lái)后,我首先喝了口咖啡,說(shuō):“棒極了!正合我意!”??
朋友也喝了一大口說(shuō):“我也是!正是我需要的?!?/span>
我們邊吃邊聊,談?wù)摿藭?huì)兒最近發(fā)生的各種事。吃完后,我說(shuō):“時(shí)間過(guò)得真快!我得走了。我們最近再聚聚,也許周末可以一起看場(chǎng)重要比賽?”??
“當(dāng)然,你也保重!”朋友說(shuō)。
我付了賬離開(kāi),心想:“總的來(lái)說(shuō),這就是我想要的美好生活,和朋友在餐廳喝杯咖啡聊聊天。”簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的一天。