知否知否「明日方舟/夕/微微微刀」
這篇以對(duì)話為主,用顏色區(qū)分了,可能還會(huì)有點(diǎn)麻煩,望諒解

先生此畫(huà)技藝精湛,實(shí)屬水墨之上品。
若姑娘喜歡,在下便贈(zèng)與姑娘。一紙潑墨,不足為貴。
先生所言差矣,這畫(huà)雖只是先生不盡佳品之一,但這紙上墨龍,卻是先生心血,怎好輕易收下。
那,姑娘認(rèn)為?
那小女便直說(shuō)了,煩請(qǐng)先生收小女為徒,研習(xí)這畫(huà)龍點(diǎn)睛之術(shù)。
倘若姑娘真有心,收徒倒是無(wú)妨,用心學(xué)著便是。可在下作畫(huà)只是興味使然,并不懂教學(xué)之道,只怕姑娘難以成就。
先生自謙,學(xué),乃小女所愿,若先生不肯,也不強(qiáng)求。但倘若先生愿意,還請(qǐng)收下愚徒。
姑娘當(dāng)真直爽,那在下也不推辭。只不過(guò),先生就免了,聽(tīng)著刺耳,喚我名號(hào)即可。
?
?
作畫(huà)一道,同書(shū)、刻、鍛一般,心中要有雛形,然后經(jīng)畫(huà)繪出。譬如畫(huà)龍,心中要有龍之概貌,其鱗爪、身尾、堅(jiān)角。然后一筆繪出,點(diǎn)睛,一氣呵成。若是心中無(wú)形,筆鋒自然浮散。萬(wàn)物之道皆是如此,全身心投入,融入其中。
先生所言極是,畫(huà)龍心有龍、畫(huà)山心有山、畫(huà)水心有水,天地了然于心,筆下自然傳神。
在下嘴拙,難免詞不達(dá)意,姑娘會(huì)意即可。
不知先生,可曾見(jiàn)過(guò)真龍?
姑娘這是何意?
我跟隨先生學(xué)畫(huà)有段時(shí)日了,先生畫(huà)中內(nèi)容極豐富,其中以龍最是上乘。先生之龍,雖形態(tài)各異,有騰飛九天,亦有盤(pán)踞群山??伤鼈冇质巧袼?,就像一條龍,所以有此妄論。
沒(méi)錯(cuò),姑娘好眼力。在下做過(guò)數(shù)十載春秋,曾有幸一窺真龍蹤跡,那是青鱗映日、赤眸寒光。雖是旭日高升,但僅此一瞥,也讓我心悸不已。
先生可是懼怕?
怎會(huì)懼怕?只是如見(jiàn)神明,心中敬重。
先生真是有趣。
姑娘莫笑,姑娘只是未曾親眼見(jiàn)得。若是得見(jiàn),定與在下無(wú)二。
?
?
先生原來(lái)不止畫(huà)技精湛,廚藝也是數(shù)一數(shù)二。食材是尋??梢?jiàn),可經(jīng)先生之手,便是色香味俱全,不輸與奇珍異味。
姑娘謬贊,這些菜品不過(guò)隨心而做,哪有那么神奇。
非也,小女認(rèn)為,菜品隨人,食材不過(guò)錦上添花罷了。
姑娘莫再調(diào)笑,若是喜歡,在下每日都可下廚。
那倒不是,先生也知,小女不過(guò)隨先生學(xué)習(xí)畫(huà)技,待到學(xué)成之日也會(huì)離開(kāi),到那時(shí)便再難得嘗到先生手藝。
嗯,我已知曉,只是相處多時(shí),難免生出留戀之意。
先生會(huì)愿意我離開(kāi)嗎?
自然不愿,只是我這宅子簡(jiǎn)陋,我又只是野人一個(gè),除了畫(huà)幾幅畫(huà),就只讀些雜書(shū),怕未來(lái)日子苦了姑娘。
先生怎么說(shuō)這話,我也不是一定要走,若是先生有意,那我也不妨多留幾日。
?
?
先生近日愁眉不展,可是有心事?
姑娘知道,在下雖現(xiàn)在隱居在這灰齊山上,可祖屋卻在山下。幾日前家中來(lái)信,說(shuō)替我作了婚事,召我歸家。
那可是喜事一樁,先生何必?zé)_。
姑娘有所不知,在下已心有所屬,但又恐遭拒,所以至今未曾袒露。
嗯,先生原是心有所托了啊,這確是件愁事。只是不知先生鐘情之人可否知曉先生心意。
我想應(yīng)是不知。
那先生怎么不去嘗試?
可,家命難違……
若小女能助先生,先生可愿嘗試?
姑娘愿助我,又能如何?你可知,在下所愛(ài)并非他人,正是姑娘。
這,先生莫要玩笑,小女是認(rèn)真的。
在下不曾玩笑,所言字字屬實(shí)。
先生可知,小女是那畫(huà)中仙,雖愿常伴先生身側(cè),只怕難以如愿。
姑娘所言,在下于初識(shí)之日便已了然,故不曾奢求。如今,只愿姑娘能在我離開(kāi)后照看在下宅子和畫(huà)作,便就權(quán)當(dāng)大夢(mèng)一場(chǎng)。
先生知家命難違,又洞悉小女身份,可先生怎知小女心意?
……
小女也于先生有意,只是不曾表露。小女想留在先生身旁,可小女無(wú)論如何也難以描摹先生畫(huà)像。先生講過(guò),所畫(huà)之物應(yīng)在心中,可能是小女心思已在先生那里,所以留不住先生罷。
姑娘……
小女不知甚么家命難違,小女只知心意難違,所以今日向先生表明心意,不知先生是何意。
在下與姑娘并無(wú)二樣。
那,夫君余生請(qǐng)多指教。
余生請(qǐng)多指教,娘子。
娘子,此番一去,不知何時(shí)才能再會(huì)。娘子生來(lái)無(wú)名,若不嫌棄,就用吾名號(hào)自稱,日后也好相認(rèn)。
夫君之名諱,我怎會(huì)嫌棄,我會(huì)一直守在這,等夫君他日歸來(lái)。
那,便擇日再會(huì)罷,娘子……
?
?
?
干員——夕,不賣畫(huà)也不送畫(huà)。
先……博士,好久不見(jiàn)。
