一些感想
終于看完了去年UMake寫真集的翻譯,尊of尊
(在微博搜 “UMake 翻譯”)
好多想法都好難用我的語(yǔ)言來描述啊…(詞窮)
其實(shí)喜歡他們這幾個(gè)月,看了很多東西,能感覺出來他們之間的氛圍,總是有一種說不清道不明的游離感,好像他們都并不是非要對(duì)方不可,只是搭伙過日子罷了。但又有很多時(shí)候會(huì)感覺到,不,只有他倆一起才是最完美的。
當(dāng)然UMake不是只有兩個(gè)人,而是連同staff、聽眾,大家一起前進(jìn),這個(gè)看完翻譯以后更加確信了。
所以3rd live的時(shí)候,yo主動(dòng)抱住to的腰,然后to也搭了yo的肩,這對(duì)于其他組合也許是很普通的事,但是對(duì)于他倆就真的…太難得了。好像是第一次出現(xiàn)的畫面。
互相發(fā)line就作出曲來了這個(gè)我真是有點(diǎn)shock,畢竟HOME的mv都讓我腦補(bǔ)出那種()的氛圍了。但是也許在二專制作的時(shí)候,或者以后制作的時(shí)候會(huì)有面對(duì)面交流呢,畢竟又過了一年了(。
(另外我真的好想知道星の海的淵源,是在15年他倆那個(gè)組了一會(huì)兒就散掉的組合的時(shí)候作出來的嗎…到底在哪里會(huì)說到……)
“UMake這個(gè)名字也是因?yàn)榘l(fā)CD需要一個(gè)歌手名才取的…” 這話要是其他人那里說出來,飯看了可能要?dú)馑?。但是ゆめんど們真的都是?duì)你們寬宏大量,不管說什么都會(huì)覺得好,對(duì),能理解。
就是喜歡這樣實(shí)話實(shí)說的你們,喜歡了就意味著會(huì)包容你們啊。做不到這點(diǎn)的人不配喜歡你們。
3月份剛開始喜歡to的時(shí)候我還不太懂to的“毒性”是指什么,現(xiàn)在漸漸也感覺到一點(diǎn)了,就是其實(shí)他也會(huì)毒舌。他對(duì)某些東西的看法就是這樣,不想為了什么而妥協(xié),就要說出來。(這點(diǎn)和enk好像啊,雖然在這個(gè)意義上enk大概要比他毒10倍。)
對(duì)to來說UMake是休息所,是可以稍微放飛自我的舒適區(qū)。這個(gè)概念再升華一點(diǎn),難道不就是“家”嗎。
對(duì)yo來說,UMake是練習(xí)場(chǎng),大概還是一個(gè)充滿了挑戰(zhàn)的環(huán)境,需要學(xué)習(xí)的地方有很多。他是會(huì)不斷地挑戰(zhàn)自己,不斷奮斗的類型。
所以我覺得自己能理解為什么to不個(gè)人歌手出道,也能理解yo又要和其他的伙伴一起組成新的組合挑戰(zhàn)自己。
無(wú)論未來選擇往什么方向走,UMake都是獨(dú)一無(wú)二的。我也會(huì)一直喜歡你們的。