【歌詞翻譯】文藝天國(guó) 破壊的価値創(chuàng)造/破壞的價(jià)值創(chuàng)造

破壊的価値創(chuàng)造
破壞的價(jià)值創(chuàng)造
譯 透徹東鐵
後ろ指差されて、僕の身體の重心が揺れ、
被人在背地里說(shuō)壞話,我身體重心搖晃,
心臓がキックダウン!
心臟降檔加速!
冷たい感情が僕の創(chuàng)作欲だ。
冰冷的感情是我的創(chuàng)作欲。
數(shù)字を追うお前には、分からないよ到底。
追求數(shù)字的你,無(wú)論如何也明白不了吧。
おまけみたいなもんだろ?
就是附贈(zèng)品般的東西對(duì)吧?
拙い音が核爆発を起こす。辺りに花が散る。
丑陋的音符引起核爆炸。周?chē)被ㄉ⒙洹?/p>
儚く夢(mèng)砕けるエネルギーが翼をまた與える。
粉碎虛幻之夢(mèng)的能量再次給予我翅膀。
天高い処昇る
清朗高曠天空升起的
メタ人生の開(kāi)幕。
元人生的開(kāi)幕。
あゝ不安定こそ美しいと思うんだよ。
啊々我覺(jué)得不安定才美啊。
帰えりたくないと泣いた子供みたいに
像哭著不想回家的孩子一樣。
殊に誓えばノートに書(shū)き毆るほど尖る
特別發(fā)誓的話就會(huì)如草草記下的筆記一樣尖銳
この鉛筆もロックも。
這只鉛筆也是搖滾也是。
拙い欲よ
丑陋的欲望啊
とくと見(jiàn)よこの星を。
仔細(xì)地看這顆星星啊。
雲(yún)、光貫く。
光芒貫穿云朵。
儚く夢(mèng)砕けるエネルギーが翼をまた與える。
粉碎虛幻之夢(mèng)的能量再次給予我翅膀。
拙い音が核爆発を起こす。辺りに花が散る。
丑陋的音符引起核爆炸。周?chē)被ㄉ⒙洹?/p>
儚く夢(mèng)砕けるエネルギーが翼をまた與える。
粉碎虛幻之夢(mèng)的能量再次給予我翅膀。
標(biāo)簽: