【ORIGINAL SONG】 Legatus 505 - Official M

Come in. Do you read me?
I rise I fall back to the ground
起?落?至地面
I lied complied and yet still decay
編造謊言?選擇順從?腐爛依舊
I fight I thrive by killing myself
戰(zhàn)斗?成長?以自我毀滅的方式
Somehow survive another day
不知如何?又幸存了一日
Should I measure the time I have
我該計算?我擁有的時間嗎
Should I ever dream my own dream
我是否該?夢我所夢
Should I ever become myself
我是否該?成為自己
Have a mouth but no scream
無聲?狂嘯
Open my grey IIs so to see
開啟我灰白的IIs?來見證
This world that I thought would be my grave
這個世界?我想?本應是我的墓
Survived I survived but this path made of bones
存活?我仍存在?但這滿是枯骨的路
Is one that I paved
是我親手鋪筑的路
Gave up my heart but I am trapped
丟棄了我的心?我卻受困于此
In this undying form of metal
在這不朽的合金中
I killed the weak parts I possess
我扼殺了?我的脆弱
All thorns, no use for a petal
荊棘叢生?花瓣無用
Time comes time goes I can't control
時光?飛逝?不受掌控
I gave I take more than it may seem
贈予的?得到的?比想象的多
Blood spilled I killed carried all my sins
鮮血涌出?毀滅殺戮?承載我所有的罪孽
Now how can I accept this dream?
現(xiàn)在?我要如何?接受這場夢?
Do I even see what I want?
我是否知道?自己想要的
Do I feel that which I have lost?
我能否感知?自己失去的
Do I deserve this love I've got?
我是否值得?我擁有的這份愛
Some lines can't be uncrossed
有些界限?不可逾越
Open my grey IIs so to see
開啟我灰白的IIs?來審視
This world which I cannot call my own
這個?我不能說是?我的世界
Survived I survived but that field made of bones
劫后余生?我仍存在?但枯骨鋪徹之地
Must reap what I've sown
我種下的因?必須摘下的果
Gave up my heart but I am trapped
丟棄了我的心?我卻受困于此
In this unending mission of mine
在這無盡的使命中
I killed the weak parts I possess
我扼殺了?我的脆弱
Can I return behind the line?
我能否回到那條線后?
But suddenly I saw the lights that lit up my black world
但突然?我看到了光?點亮我漆黑的世界
With four different color lights
伴隨四色異彩的光
I try to grab them with my hand
我努力去抓住他們
Even though those colors bled to red in the past
即使各色?都會流落成 過去的鮮紅色
But suddenly I saw the lights that lit up my black world
但突然?我看到了光?點亮我漆黑的世界
With four different color lights
伴隨四色異彩的光
I try to grab them with my hand
我努力去抓住他們
Even though those colors fade to grey in the past
即使異彩?都會褪回成昔日的?灰白色
Open my grey IIs so to see
開啟我灰白的IIs?來正視
This world in which I'm truly alive
這個世界?我真實生活的世界
Survived I survived but inside I ask myself
存活?我仍存在?卻質(zhì)問自己
Now can I thrive?
現(xiàn)在?可以感到欣喜嗎
Gave up my heart but now I'm saved
丟棄過了心?此刻我卻被救贖
By these reflections of my own crime
由我罪孽的映像
I killed the weak parts I possessed
我扼殺了?我曾擁有的脆弱
But can I protect them this time
但這次我能否保護他們
Is anybody there??
有人?在嗎
Did you read me?
你讀懂我了嗎
歌詞翻譯:吾酒
校對:Kami, 音淼Carina, 醋味米飯