No way to say 濱崎步 冬日金曲 中日羅馬音三版本
no ko sa re ta to- i mu ka shi no ki zu ga u zu ki da shi te ma ta
殘(のこ)された遠(yuǎn)(とお)い昔(むかし)の? 傷跡が疼き出してまた
殘存心中遠(yuǎn)去的往昔 留下的傷痕再次疼痛
hu ru e te ru ko ko ro ka ku shi te
震(ふる)えてる心隠(こころかく)して
隱匿顫抖的心
ho ho e mi ni su ri ka e ta
微笑(ほほえ)みにすり替(か)えた
換上無奈的微笑
i ku tsu ni na tte mo a i ka wa ta zu na wa ta shi wa
いくつになっても相変(あいか)わらずな私(わたし)は
無論何時我一如往昔
i ma de mo o ku byo- de
今(いま)でも臆病(おくびょう)で
至今我仍怯懦
tsu yo ga ru ko to ba ka ri o bo e te yu ku
強(qiáng)(つよ)がる事(こと)ばかり覚(おぼ)えて行(ゆ)く
只會逞強(qiáng)前行
tsu ta e ta i o mo i wa a hu re ru no ni
伝(つた)えたい想(おも)いは溢(あふ)れるのに
思念滿溢卻欲言又止?
ne- u ma ku ko to ba ni na ra na i
ねぇ上手(うま)く言葉(ことば)にならない
只怪自己不懂如何訴衷腸
a na ta ni de a e te i na ke re ba kon na
あなたに出會(であ)えていなければこんな
如果沒有遇見你
mo do ka shi i i ta mi sa e mo shi ra na ka tta ne
もどかしい痛(いた)みさえも知(し)らなかったね
我將不曾體會心痛的感覺
su ko shi zu tsu mi to me ha ji me ta
少(すこ)しずつ認(rèn)(みと)め始(はじ)めた
開始逐漸學(xué)會面對
i ya sa re nu ka ko no son za i to
癒(いや)されぬ過去(かこ)の存在(そんざい)と
傷口無法愈合的過去
ko ba me na i mi ra i ni i ku ra
拒(こば)めない未來(みらい)にいくら
以及無法抗拒只得接受的未來
o bi e te mo shi ka ta na i to
怯(おび)えても仕方(しかた)ないと
害怕也無濟(jì)于事
a to do re ku ra i no yu- ki ga mo te ta ra wa ta shi wa
あとどの位(くらい)の勇気(ゆうき)が持(も)てたら私(わたし)は
還需積攢多少勇氣我才能夠
da i ji na mo no da ke wo
大事(だいじ)なものだけを
挺起胸脯向他人訴說
mu ne wo ha tte da i ji to i e ru da ro-
胸(むね)を張(は)って大事(だいじ)と言(い)えるだろう
我重視的人和事對我而言有多重要
ta shi ka na o mo i wa kan ji ru no ni
確(たし)かな想(おも)いは感(かん)じるのに
確信無疑的思念卻
ne- i tsu mo ko to ba ni de ki na i
ねぇいつも言葉(ことば)に出來(でき)ない
總是沉吟不語
da re mo ga ko- shi te ko to ba ni ma ra na i
誰(だれ)もがこうして言葉(ことば)にならない
誰都會有如此難以言喻的苦澀
o mo i wo ka ga e na ga ra kyo- mo i ki te i ru?
想(おも)いを抱(かか)えながら今日(きょう)も生(い)きている
活在當(dāng)下永懷懵懂歲月