最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

每日新聞(55)【想要甩掉痛苦,來粉紅迪斯科亭吧】

2023-07-26 21:16 作者:電量94  | 我要投稿

Dance away the tears at a "grief rave" in a pink disco kiosk

This summer brings a new way

to deal with grief.

It's not a

helpline

or a new

antidepressant

– instead

artist

Annie Frost Nicholson

has created a disco

(

where you can dance away your existential pain

)

.

The Fandangoe Discoteca

, a

brightly coloured

kiosk

(

(

whose design

)

is inspired by De Stijl and postmodernist architect Ettore Sottsass and which holds up to eight dancers

)

,

arrives at

London's Canary Wharf this month before

touring

the UK and Europe over the summer.As well as DJ sets,

there'll be meditation and yoga workshops, dance classes and "grief raves"

where clubbers can request tracks which remind them of absent or lost loved ones.

重點詞匯釋義:

helpline 服務(wù)熱線

antidepressant 抗抑郁藥;抗抑郁的

brightly coloured 色彩鮮艷;花花綠綠

kiosk n. 亭子

tour v. 巡演,巡展

譯文

在粉紅色迪斯科舞廳的“悲傷狂歡節(jié)”上跳舞,流下眼淚

今年夏天帶來了一種處理悲傷的新方法。這不是一條求助熱線或一種新的抗抑郁藥——相反,藝術(shù)家安妮·弗羅斯特·尼科爾森創(chuàng)造了一個迪斯科舞廳,你可以在那里跳舞來消除你的生存痛苦。Fandangoe Discoteca是一個色彩鮮艷的售貨亭,其設(shè)計靈感來自De Stijl和后現(xiàn)代主義建筑師Ettore Sottsass,最多可容納八名舞者。該售貨亭于本月抵達倫敦金絲雀碼頭,然后于夏季在英國和歐洲巡回演出。除了DJ之外,還會有冥想和瑜伽講習(xí)班、舞蹈課和“悲傷狂歡”,俱樂部成員可以在這里請求曲目,提醒他們?nèi)毕蚴サ挠H人。 來自衛(wèi)報(The Guardian)

每日新聞(55)【想要甩掉痛苦,來粉紅迪斯科亭吧】的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
合山市| 兰溪市| 阳泉市| 溧阳市| 江西省| 惠安县| 开化县| 奇台县| 淮安市| 汾阳市| 灌阳县| 治县。| 招远市| 宝应县| 买车| 若尔盖县| 始兴县| 南城县| 赤峰市| 文登市| 赤城县| 剑川县| 垦利县| 布尔津县| 丽江市| 资溪县| 旺苍县| 仙居县| 平江县| 秦皇岛市| 潜山县| 广河县| 祁门县| 紫阳县| 海林市| 天峨县| 云林县| 莆田市| 大渡口区| 柳林县| 尼勒克县|