我讀《上博簡(jiǎn)·榮成氏》03
? ? ? ?《榮成氏》簡(jiǎn)書的夏后、商朝部分簡(jiǎn)直就像走馬燈一樣——從王朝的創(chuàng)建者直接就跳躍到了“亡國(guó)之君”,這種高度概括的記錄方式,讓簡(jiǎn)書中王朝更迭的部分,讀起來(lái)有一種“其勃也興焉其亡也忽焉”的感覺。




? ? ? ? ? “《榮成氏》”的閱讀到這里就該告一段落了,不知屏幕前的你發(fā)現(xiàn)沒有?“《榮成氏》”并不是一個(gè)什么特殊的氏族從上古開始到夏(唐)、夏后、商、初周各個(gè)朝代,對(duì)歷史的見證?!皹s”這個(gè)字本身翻譯的就存在問題。不過,既然都已經(jīng)叫做《榮成氏》了,就這么叫著吧,挺好聽的。
? ? ? ? ?對(duì)于我本人來(lái)講,讀完了《榮成氏》,理應(yīng)寫點(diǎn)感想的,可是思來(lái)想去,最大的收獲,恐怕也只有“疋”這一個(gè)漢字了。如果非要再選一個(gè),我會(huì)選“普”字,“普板”的普,普普通通的普。

? ? ?
?
? ? ??備注:如果后續(xù)突然出現(xiàn)需要對(duì)部分譯文做重大調(diào)整的情況,我會(huì)單獨(dú)發(fā)布一篇《上博簡(jiǎn)·榮成氏》04甚至05的文章來(lái)進(jìn)行修改?,F(xiàn)有的3篇文章,如果只是需要對(duì)個(gè)別文字字形字義上進(jìn)行微調(diào),而不影響原文的整體閱讀,那就先這樣吧,反正也沒幾個(gè)讀者會(huì)來(lái)關(guān)注如此小眾的文章。
? ? ? 忙完了《榮成氏》,我還得趕緊抽點(diǎn)空把青銅卣的系列文章做個(gè)了解。
標(biāo)簽: