A perfect alibi(L87)
'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man.
'Do you always catch such an early train?' asked the inspector.
'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.'
“兇殺案發(fā)生的時(shí)候,我正在8點(diǎn)鐘去往倫敦的火車上”,男人說。
“你總是趕著么早的火車嗎?”探長問。
“當(dāng)然”,男人回答道。“我必須在十點(diǎn)鐘上班。我的老板可以作證我那時(shí)在上班。”
'Would a later train get you to work on time?' asked the inspector.
'I suppose it would, but I never catch a later train.'
'At what time did you arrive at the station?'
'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'
'And you didn't notice anything unusual?'
'Of course not.'
'I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.'
“后一班車也能讓你正常上班嗎?”探長問。
“我覺得可以,但我從不搭乘后邊的車。”
“你什么時(shí)間到的車站?”
“7:50,我買了張票并等著上車?!?/span>
“你沒察覺到哪里不對?”
“沒有?!?/span>
“我覺得,”探長說,“你在撒謊,我認(rèn)為你沒有趕8點(diǎn)鐘的火車,而是8:25火車,它一樣可以讓你準(zhǔn)時(shí)上班。你看,早晨的謀殺中,8點(diǎn)的火車根本沒運(yùn)行。它在芬格林車站出了事故,被取消了?!?/span>