最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【原神雙語閱讀】人物篇:刻晴

2021-04-16 22:36 作者:Eiria  | 我要投稿


【僅搬運整理供學(xué)習(xí)之用】


刻晴
Keqing

霆霓快雨
Driving Thunder
璃月七星·玉衡星
Yuheng of the Liyue Qixing



璃月七星之一,玉衡星。對「帝君一言而決的璃月」頗有微詞——但實際上,神挺欣賞她這樣的人。

The Yuheng of the Liyue Qixing. Keqing has much to say about Rex Lapis' unilateral approach to policymaking in Liyue — but in truth, gods admire skeptics such as her quite a lot.



=====官博文案=====


霆霓之勢,變革之星。

With the Force of Thunder Comes the Star of Change

霆霓:疾雷


「帝君已經(jīng)守護(hù)了璃月千年,但下一個千年,十個千年,一百個千年,也會是如此嗎?」

"Rex Lapis has watched over Liyue for a millennium. But what about the next millennium? What about the next ten, or the next hundred millennia? How long are we expecting this status quo to last?"

status quo = ?the present situation

——聽見這句叛逆之言的帝君本人,露出了意味深長的笑容。

On hearing these words, Rex Lapis burst into hearty laughter.


璃月七星之一,玉衡星,刻晴。她對「帝君一言而決的璃月」頗有微詞——但實際上,神挺欣賞她這樣的人。

The Yuheng of the Liyue Qixing. Keqing has much to say about Rex Lapis' unilateral approach to policymaking in Liyue ?— but in truth, gods admire skeptics such as her quite a lot.

身為「璃月七星」,刻晴是個不折不扣的行動派。如果一件事在她看來是有價值、有必要的,那她一定會親力親為。比如,她曾親自踏遍璃月全境,將地勢地貌牢記于心,以便日后能夠最大限度地利用每一寸土地。

One of the Liyue Qixing, Keqing has an uncompromising belief in actions over words. If she sees something that needs doing, she'll do it herself. For example, she traveled around Liyue and carefully memorized each detail of the land so that she may one day be able to maximize the utility of every last inch of Liyue.

every last > every

刻晴隨時關(guān)注著璃月境內(nèi)的大小事情,巖王帝君每年卻只降臨一次。

Keqing deals with the day-to-day affairs of Liyue, whether great or small, while Rex Lapis only descends once a year.

數(shù)千年繁華的歷史,已經(jīng)證明追隨帝君的腳步是正確之舉,但刻晴對此則始終抱有顧慮——眼下璃月港的繁榮,就像沙灘上的宏偉沙堡。決定大海是否漲潮的,卻不是人類自己。

To many, the millennia of prosperity that Liyue has enjoyed serve to legitimize Rex Lapis' guidance of the city. But Keqing has her reservations about all this, viewing Liyue's present prosperity as akin to a magnificent sandcastle on the beach—humanity does not have the luxury of deciding when the tide will come in.

「帝君已經(jīng)守護(hù)了璃月千年,但下一個千年,十個千年,一百個千年,也會是如此嗎?」

Rex Lapis has watched over Liyue for a millennium. But what about the next millennium? What about the next ten, or the next hundred millennia? How long are we expecting this status quo to last?

正是這個得不到回答的問題,讓刻晴不斷努力,絲毫不敢放松。

It is this unanswered question that drives Keqing to work relentlessly and remain diligent.

在旁人看來,這是多余的擔(dān)憂,但刻晴無法對這一潛在的隱患坐視不理。

From most people's perspective, there is no point in working oneself up like this. But Keqing cannot sit by idly and ignore this hidden danger.

work oneself up to something = to?gradually?prepare oneself for something?difficult

sit by = to do nothing when something bad is happening or about to happen

這是璃月人未曾設(shè)想過的未來…可總有人要走在時代最前沿,親手開創(chuàng)新的道路。

The people of Liyue have never considered navigating the future on their own terms. But someone must walk on the front line of the epoch and forge a new path with their own hands.

玉衡星刻晴,自然當(dāng)仁不讓。

And the Yuheng star is determined to do her part in this endeavor.





=====人物資料故事=====



【角色詳細(xì)】

【Character Details】


巖王帝君為璃月港帶來繁榮昌盛,他的治世威名化作演義傳記為人津津樂道。

Rex Lapis has brought prosperity and plenty to Liyue Harbor, and his rule and majesty have long passed into show and song, much to the delight of the people.

然而,身為離神最近的人之一,刻晴似乎是最缺乏敬畏心的那個。

But for someone in such proximity to a god, Keqing seems to lack the requisite respect the most.

「哼,說句不好聽的,摩拉克斯他真的什么都懂嗎?」

"Hmph. Let's be real here, but does Morax really know everything?"

璃月七星隨時關(guān)注著港內(nèi)的大小事情,巖王帝君每年卻只降臨一次。

The Liyue Qixing deal with the day-to-day happenings in the Harbor, whether great or small, while Rex Lapis only descends once a year.

千年歷史已經(jīng)證明追隨帝君的腳步是正確之舉,但刻晴始終認(rèn)為,生而為「人」就該有「人」的驕傲,「人」的想法同樣該被重視。

While history has shown that following Morax's lead has been the right call, Keqing believes that humans should have their pride and that their views deserve equal consideration.

因此,她經(jīng)常發(fā)表與帝君不同的意見,并一馬當(dāng)先地將其付諸實踐。

As such, she often advocates different opinions from Rex Lapis, and is the first to put such views into practice.

如此激進(jìn)的做法確實取得了不少杰出成果,但也引來了諸多巖王帝君虔誠信徒的反對聲。

Her radical actions have seen stellar results, but they have also attracted murmurings of opprobrium among those devoted to Rex Lapis.

這種反對在刻晴看來,無非是偷懶的借口——習(xí)慣于活在神明庇護(hù)之下,永不會主動思考人類的前景。

As Keqing sees it, such opposition are the excuses of those who have grown complacent under the aegis of their deity, and who cannot consider the future of humanity of their own accord.

of one's own accord = used to indicate that someone does something because he or she wants to, not because someone has asked the person or forced him or her to do it

可總有一個人要走在時代最前沿,親手開創(chuàng)新的道路。玉衡星,自然當(dāng)仁不讓。

But someone must walk on the front line of the epoch and create a new path with their own hands — and the Yuheng star is determined to do her part in this endeavor.



【角色故事1】

【Character Story 1】


刻睛出身名門望族。關(guān)于巖王帝君對璃月人民產(chǎn)生的影響,她的認(rèn)識比大多數(shù)人都要深刻。

Keqing is the daughter of an illustrious Liyue family with a proud lineage, and she is better acquainted than most with the influence that Rex Lapis has over the people of Liyue.

宛如一個輪回,每隔幾年,請仙典儀過后璃月商界便會發(fā)生巨大動蕩。帝君新公布的決策,總令幾家歡喜幾家愁。

Once every few years, in an almost cyclical fashion, a major reshuffle hits Liyue's economy after the Rite of Descension. Once Rex Lapis' new policies are announced, some families celebrate while other grieve.

貧窮的人盼著借此機會大賺一筆,富有的人祈禱風(fēng)向變化不會影響自家產(chǎn)業(yè)。比起對經(jīng)濟(jì)建設(shè)的考量,商人們更熱衷于信仰型投資。

The poor hope it will offer them the chance to finally make their fortunes while the wealthy pray that theirs will not be swept away in the changing tides. Rather than carefully analyzing the economic climate, merchants are more prone to making investments based on belief.

在當(dāng)下的璃月,這一選擇無可厚非。帝君神權(quán)強大,依靠他就能衣食無憂??糖鐚Υ藙t始終抱有顧慮:假如某一天帝君不再履行這份職責(zé),璃月又將何去何從?

And in present-day Liyue, this is a forgivable strategy: Rex Lapis is a powerful deity and he can be relied on for all things. But Keqing has her reservations about all this: What if, one day, Rex Lapis stops fulfilling his duty? Then what would become of the people of Liyue?

what will become of someone or something = what will happen to someone or something

眼下璃月港的繁榮,就像沙灘上的宏偉沙堡。決定大海是否漲潮的,卻不是人類自己。

Liyue's present prosperity is akin to a magnificent sandcastle on the beach — humanity does not have the luxury of deciding when the tide will come in.

然而,刻晴無法得到多數(shù)派的支持。在旁人看來,凡人的一生對璃月歷史而言不過須臾,何必杞人憂天。

However, Keqing has been unable to garner majority support for her views. From most people's perspective, life is but a brief, insignificant moment in Liyue's long history, and there is no point in working oneself up into an existential quandary.

刻晴認(rèn)為這一懶惰又懦弱的念頭否定了整個人類族群的存在價值??扇绻祟惖拇嬖跊]有意義,他們憑什么為神所愛?

This perspective, as far as Keqing is concerned, is a lazy and cowardly one that denies there is any value at all in the existence of the human race. "If humans really have no value," Keqing retorts, "then why should we expect the gods to care about us so much?"

帶著恨鐵不成鋼的心情,她勇敢地選擇了質(zhì)疑——質(zhì)疑帝君的溺愛,質(zhì)疑人民的懶惰,質(zhì)疑社會的運轉(zhuǎn)方式。

Unwilling to compromise on her beliefs, she cast her skepticism on everything — everything from Rex Lapis' loving-kindness, to the people's laziness, to the way that society runs.

與人類命運相關(guān)的事,應(yīng)當(dāng)由人類去做。而且,人類一定可以做得更好。

Issues affecting humans' fate should be handled by humans, and humans are more than capable of handling them with finesse.

終于,她在請仙典儀上說出了著名的發(fā)言。

Finally, the day came of her now-famous speech at the Rite of Descension.

「帝君已經(jīng)守護(hù)了璃月千年,但下一個千年,十個千年,一百個千年,也會是如此嗎?」

"Rex Lapis has watched over Liyue for a millennium. But what about the next millennium? What about the next ten, or the next hundred millennia? How long are we expecting this status quo to last?"

聽見這句話,帝君留下了意味深長的笑聲。至于其含義究竟如何,恐怕只有帝君自己知道了。

On hearing these words, Rex Lapis burst into hearty laughter. But as for what exactly he was laughing about, only Rex Lapis himself knows.



【角色故事2】

【Character Story 2】


或許有人跟得上刻晴的想法,但沒有人跟得上她的步伐。

Some may be able to keep up with Keqing's forward-thinking ideas, but none can keep up with her pace of work.

或許是希望成為人民的表率,她時刻要求自己要拿出常人數(shù)倍的努力,同時,她也非??床粦T一切「懶惰」與「低效」。

Perhaps in an effort to become a role model for her people, she demands of herself to work ten times harder than the average person, and she cannot abide any measure of laziness or inefficiency.

人類的權(quán)能和壽命都不如神明,若還被惰性與躊躇絆住腳步,取代神明當(dāng)家做主的那一天便永遠(yuǎn)不會到來。

Humans' abilities and lifespans are more limited than the gods'. This means that one has no hope of living to see the day when humans replace the gods as masters of our own universe if one allows apathy and hesitation to slow themselves down.

也正因為這種想法,她的行事步調(diào)總是無法與周圍人統(tǒng)一。

Because of this same mindset, she is never able to synchronize her work rhythm with the people around her.

完成工作之前,她是不會休息的。哪怕是一件需要半個月才能解決的事,她也會想盡辦法壓縮周期,趕在一兩天里完成。

Whatever the task, she does not rest until the job is done, and when something should take half the month to resolve, she will pull out all the stops to try and get it turned around within the next 48 hours.

刻晴所說的完成不只局限于做完,而是完成與此事有關(guān)的一切細(xì)節(jié)。在旁人眼中,她總是高效又完美。

Additionally, Keqing's notion of "completing" something is far more ambitious than simply getting it "finished" — she will make sure that every relevant detail is tied up too. To the outside observer, she seems to be both highly efficient and a perfectionist.

然而,并非所有人都擁有刻晴般強大的主觀能動力。協(xié)助刻晴工作的人,沒有一個能堅持超過三個月。

But not everyone is as self-motivated as Keqing. No assistant she hires ever makes it past the three-month mark.

刻晴收到過無數(shù)進(jìn)諫,勸她不要那么急躁,每次都被她冷酷駁回了。

She has received countless remonstrations urging her to be less impatient, but she meets each one with a stern rejection.

不過,刻晴多少也意識到,人員頻繁調(diào)換本身便是一種低效的體現(xiàn)。她還是做出了一些讓步。

Still, she has, to some extent, come around to the idea that a high staff turnover is itself a manifestation of inefficiency, and made some concessions accordingly.

如今,要是看到刻晴的協(xié)助者籌備著三五年后的事,也請不要感到奇怪——刻晴只是讓他們走在前面,她隨后就到。

Today, if you encounter an assistant of Keqing's dealing with some matter three, four, or even five years ahead of time, don't be alarmed, this is completely normal. Keqing gave them a bit of a head start, but she'll be catching up before long.

alarmed = worried or frightened by something

head start = an advantage that someone has over other people in something such as a competition or race



【角色故事3】

【Character Story 3】


「昨天的經(jīng)歷都將成為明天的力量。」這是刻晴的人生信條之一。

"Yesterday's experiences make me stronger today." This is one of the principles Keqing lives by.

僅是待在玉京臺,就只能看到一成不變的風(fēng)景。想要擁有雷霆般的判斷力與執(zhí)行力,便需要大量經(jīng)驗。

Spending all of one's time at Yujing Terrace means seeing the same old things day after day. But to be able to think and act as swiftly as lightning, one needs a huge amount of experience to draw on.

只要是刻晴認(rèn)為有價值的事,她一定會親手操辦。例如某一次為了擬定工人待遇改善計劃,她親赴現(xiàn)場,體驗了足足兩個月工人生活。

So, if Keqing sees something that needs doing, why, she'll do it herself. For example, she once served for two months as a laborer to better decide how to refine a plan to improve their treatment.

很難想象,這位位高權(quán)重的少女在層巖巨淵拉過車,幫南碼頭的工人夯過土,在小餐館里跑過堂。

It's hard to imagine that this young lady with so much authority vested in her has pulled carts at The Chasm, rammed earth at the south wharf, and waited tables at small diners.

wait (on) tables = to serve meals to people in a restaurant

工作之余,她還隨手搜集證據(jù),舉報了一個壓榨工人的黑心惡霸。

In addition to working, she also once took the opportunity to gather evidence with which to report a powerful individual known for his abuses.

惡霸被捕時,全然不知自己因何落網(wǎng)。他被千巖軍押送審問廳,在那里看見了一名英氣勃發(fā)、身著華服的少女。

He was apprehended without any clue as to how he had been exposed, but when he was brought to the interrogation chamber by the Millelith, there he saw a striking young lady dressed in fine robes.

「我……我們是不是在哪里見過?」

"Hey! Haven't we... haven't we met somewhere before?"

話一出口,他自己都感到莫名其妙。

The words felt foolish the moment they rolled off his tongue, even to him.

因為,一旁的千巖軍是這樣介紹那位少女的:

Especially because the Millelith then introduced her as follows:

「那位可是璃月七星的玉衡星,少套近乎!」

"This is the Yuheng of the Liyue Qixing. Know your place and keep your distance!"

——是啊,怎么可能呢?

—Exactly, so what was he thinking!?



【角色故事4】

【Character Story 4】


巖王帝君的離去使璃月港陷入了一段相當(dāng)艱難的時期。原本由帝君全權(quán)監(jiān)管的事務(wù),盡數(shù)分配到七星八門手中。

Rex Lapis' departure has put Liyue Harbor through a great deal of hardship. All the duties Rex once fulfilled have been taken up by the Qixing and the Eight Trades.

神治已成為舊時殘影,遺留的老規(guī)矩自然不能全盤照搬??梢獮闅v史長達(dá)數(shù)千年的璃月重新制定規(guī)則,難度不可估量。

Now that divine rule is a thing of the past, the old strictures left behind can't simply be continued wholesale. But to establish new laws for Liyue, whose history spans several thousand years, is no mean feat.

起初,刻晴興奮無比。她早已做好準(zhǔn)備,期待著大展拳腳的一天。卻沒想到幾個月過去,她仍困于單一的工作中,為土地基建忙昏了頭。

At first, Keqing was incredibly enthusiastic about this task, having long prepared for this day when she might finally show her mettle. But several months in, and she was still stuck on a single task, land infrastructure — and it was driving her up the wall.

drive someone up the wall = to make someone extremely angry

不論如何奮斗,堆積的事務(wù)仍如泥潭一般緊裹著她。即便有所建樹,也不過是從前的帝君亦能輕松做到的事。

No matter how hard she struggled, the mountain of tasks was like a quagmire. She was making difference, yes, but not nearly with as much ease as Rex Lapis.

「為什么只能做到這種程度,為什么……做不到更好?」

"Why can I only do this much? Why... can't I do it better?"

原因她當(dāng)然明白……事實上,她早已認(rèn)識到真相。

Of course, she had long understood the wherefores here.

即使自己的「不敬」,甚至能夠受到神靈的認(rèn)可……那也不意味著目前的自己,就有能力「取而代之」。

Her lack of respect for?gods had somehow received their recognition all the same, yes, but that didn't mean that she was ready to simply replace them.

不過,她畢竟是堅定又頑強的刻晴。

But she was still Keqing, resolute and tenacious.

自那日起,她閉門不出,埋頭于各色典籍,再次學(xué)習(xí)一切所需知識。她將自己放到最低,以全然接受的姿態(tài)面對所有未知。

From that day on, she shut herself in, studying classics of various kinds to learn all that she needed. Placing herself lowest, she accepted all that she had hitherto not known with open arms.

于此期間,她沉斂心神,逐漸摒棄心中長久以來與巖王帝君的「對抗」意識。

During this period, she gained a certain calm, slowly discarding the "opprobrium" she had long held against Rex Lapis.

帝君與刻晴,都只是為這千年璃月而奔走——愛著同一件事物的人,斷然沒有兩立的道理。

They were both working for the good of Liyue, after all — and two people who love the same thing need not be on opposing sides.

過去那場請仙典儀上,帝君神秘的笑臉,似乎有了解釋??糖缦?,那也許是一種認(rèn)可與期待的笑容。

She also seemingly came to an understanding concerning the smile Rex Lapis had given her during that Rite of Descension. It was, Keqing now believes, an expression of acknowledgement and expectation.

現(xiàn)今的她并未失去雷厲風(fēng)行的風(fēng)格,不過迷茫時,她也會停下腳步想一想:「若是帝君,這時會怎么做呢?」

She hasn't lost any of her forceful and decisive manner, no. But sometimes, when she feels lost, she will stop and think: "What would Rex Lapis do at a moment such as this?"



【角色故事5】

【Character Story 5】


將絕大部分精力奉獻(xiàn)給璃月港的刻晴,閑暇時竟會采取一種旁人難以預(yù)料的消遣方式——消費。

Keqing, who has dedicated a large portion of her energies to Liyue Harbor, indulges in an unexpected pastime when she can spare a moment — shopping.

休息日,她會換上樸素的衣裳,約上三兩好友,漫步在緋云坡與吃虎巖,享受購物樂趣。

On her days off, she changes into ordinary clothes, contacts a few close friends, and enjoys a day of strolling around Feiyun Slope and Chihu Rock, just enjoying the act of buying things.

帝君離去后,越發(fā)繁忙的刻晴依然保留這一解壓方法。只不過,其中依稀產(chǎn)生了一點變化。

After Rex Lapis' departure, Keqing managed to maintain this method of decompression despite her busier schedule, though with one subtle difference.

一次逛街途中,她偶然瞥見路邊一個不起眼的小攤上擺著巖王帝君的二頭身土偶。

On one of her shopping trips, she happened upon a small and unremarkable stall that sold cute Rex Lapis clay figurines with tiny bodies and big heads.

刻晴當(dāng)機立斷,找借口把好友們支到街對面絲綢鋪里,自己來到攤前,將帝君的土偶拿在手里仔細(xì)端詳。

Persuading her friends to visit the silk store opposite, she approached the stall, took a figurine in her hand, and began to examine it.

她知道絕不能在這件事上浪費太多時間,便小心翼翼地觀察四周。確定不引人注目后,購買、付款、取貨一氣呵成。

She knew that she didn't have much time. So, after glancing around to make sure that no one was watching, she paid for, picked up, and packed away her prize in one swift single movement.

將土偶收進(jìn)包里,刻晴才長舒一口氣,露出暖洋洋的微笑。正在此時,一個抱著絲綢的朋友拍了拍她。

But no sooner had she placed the figurine into her bag and heaved a sigh of relief than one of her friends, silk bundles in tow, tapped her on the shoulder.

事情最終暴露了。大家都很詫異,刻晴分明是最不敬神的人,為什么會購買帝君的土偶呢?

In the end, all was revealed. Her friends were quite curious: Wasn't Keqing a skeptic among skeptics? Why would she buy one of these?

「我、我買這個只是為了自??!沒什么不行的吧!」

"For... For introspection, of course! There's nothing wrong with self-reflection, is there?"

「自省」一說姑且解釋得通。但事實上,這類「自省」用的小物件,刻晴已經(jīng)不知不覺地買了一整柜。

So she said, and it would be convincing, too — if Keqing didn't already have an entire shelf dedicated to Rex Lapis self-reflection memorabilia...

memorabilia [pl] = objects?that are?collected?because they are?connected?with a?person?or?event?that you?want?to?remember



【絕境求生發(fā)簪】

【Survival Hairpin】


貴族大小姐出身的刻晴目前保持著身份所需最低限度的奢華,以匹配她璃月七星的地位。

Though she is of noble birth, Keqing tries to keep her luxuries to the bare minimum that would befit her position as one of the Liyue Qixing.

而在繁榮市井之外,她常常會深入荒無人煙之地,博物強識,磨礪意志。

And when she is outside the borders of the prosperous city, she will often head deep into uninhabited areas to strengthen her knowledge and sharpen her will.

她曾親歷無數(shù)險境,但與冒險家和背包客不同的是,她的征程上沒有大包小袋,只有發(fā)簪與佩劍形影不離。

She has experienced countless challenges, but unlike backpackers and adventurers, she does not bring anything with but her hairpin and her sword.

只要附著雷元素力,發(fā)簪就能化為一柄銳利無比的小刀。割草砍柴自不用說,為獵物剝皮剔骨之類的粗活也是小菜一碟。

As long as it is infused with Electro, a hairpin can become a knife of unmatched sharpness. Cutting grass, chopping firewood, skinning game and carving bone are all well within its capabilities.

若是遇上高低落差過大的地勢,只需將發(fā)簪釘入地面,綁上藤條,就能輕松速降。

If faced with a drop of great height, she only needs to pin it into the ground, tie rattans to it, and rappel down.

在野外露宿時,睡前將發(fā)簪顛倒直立于地面,就是極為敏銳的警報裝置,只要身邊有異常的風(fēng)吹草動,它就能馬上喚醒刻晴。

It also serves as an incredibly sensitive security device when camping out. Any unusual movements nearby will cause it, when tipped over and placed perpendicular to the ground, to alert and awaken Keqing immediately.

甚至當(dāng)肚子餓了,刻晴只需向水中扔出發(fā)簪,總有幾條倒霉的魚被電暈過去——連烤魚的竹簽都不用準(zhǔn)備了。

It can even be used to fish: Keqing just hurls it into the water when she's feeling peckish, and there will always be a few fish that will get knocked out by the electric shock — and of course, finding a stick to grill the fish on is not a problem either.

若是有沒見識的人調(diào)侃刻晴的發(fā)簪稍顯陳舊,品相不佳,她不僅不生氣,還會表現(xiàn)得格外驕傲。

Some narrow-minded folk have ridiculed Keqing's hairpin for being old and worn, but this does not anger her. Indeed, she considers it a point of pride.

「它沾染風(fēng)霜的模樣,才是最有魅力的?!?

"Its weathered form is what gives it its charm."



【神之眼】

【Vision】


在不敬重「神之眼」這件事上,刻晴恐怕也是獨一無二。

Keqing is likely a skeptic without equal when it comes to the value of Visions.

刻晴深知,她的一切成就分明是靠自身努力所得,落在旁人眼里,反倒成了「神之眼」的功勞。

She knows that everything she has is the result of her own hard work, but that in the eyes of others, credit has been given instead to her Vision.

她不得不認(rèn)為,這枚紫色晶體奪走了本屬于她的驕傲,是神給予她的挑釁與侮辱。

She once believed that this purple crystal had stolen the pride due originally to her, and that it was both a challenge and an insult from the gods.

為了破壞「神之眼」,她嘗試了無數(shù)辦法:以大火焚燒三天三夜,用裝滿石頭的礦車碾過,或是直接從群玉閣扔出去。

In fact, she has tried to destroy her Vision countless times — she's left it in a huge fire for three days and three nights, run over it with a minecart full of rocks, and has even hurled it from the heights of the Jade Chamber.

可惜,上述這些均以失敗告終。

Unfortunately, she has never been successful.

刻晴無計可施,但也不想它落于賊人之手,最終還是勉強接受了這枚屬于她的「神之眼」。

With no options left, and not wanting it to fall into the wrong hands, Keqing was forced to accept the Vision as part of her life.

歲月流轉(zhuǎn),刻晴逐漸認(rèn)可了「神之眼」。

Over time, Keqing came to appreciate her Vision.

她意識到這件物品并未被神之意識寄宿,還在許多事上提供了實用幫助,因而決定活用這股力量。

She realized that this item did not actually have any divine will imbued within it, and that it also had numerous practical uses. Thus, she decided to make use of it.

「比力量來源更重要的,是力量的驅(qū)使者?!?/p>

"The source of power is far less important than the character of its user."

無論曾經(jīng)如何看待「神之眼」,如今這份力量已是刻晴不可缺少的一部分了。

Regardless of how she may once have regarded it, Keqing's Vision and its powers have become a part of her.

幸好當(dāng)年沒有破壞掉,不然,她一定會后悔莫及——誰讓她是實用主義者呢?

Thank the Archons she hadn't destroyed it back then, or she'd have regretted it for sure — oh, the hardships of being a pragmatist.





=====好感度語音=====


【初次見面】

【Hello】

我是刻晴,璃月七星中的「玉衡」。革的時機已經(jīng)到來,維持了千年的秩序即將被改寫。這歷史性的時刻,你愿意和我一起見證嗎?

I am Keqing, Yuheng of the Liyue Qixing. We live in an era of change, as the old order that has existed for a thousand years is about to be rewritten. Join me. Let us bear witness to this historical moment together.


【閑聊·耽誤】

【Chat: Delays】

耽誤太多時間,事情可就做不完了。

Come on. Enough procrastinating. Let's go.


【閑聊·放松】

【Chat: Relax】

勞逸結(jié)合是不錯,但也別放松過頭。

I'm all for work-life balance, but I think this is pushing it.


【閑聊·機會】

【Chat: Opportunity】

無論是冒險還是做生意,機會都稍縱即逝。

In adventuring, as in business, you always have to seize the opportunity while it's there.


【下雨的時候】

【W(wǎng)hen It Rains】

好大的雨……真耽誤事。所以說他們的工作,明明昨天就能做完,為什么要拖到今天?

Quite a downpour... Nothing will get done until it clears. Let this be a lesson to those who yesterday said, "I'll do it tomorrow."



【打雷的時候】

【W(wǎng)hen Thunder Strikes】

電閃雷鳴雖然有點嚇人,但璃月港的防雷防火工事是一流的,不用擔(dān)心。

Thunder and lightning can be quite frightening, but don't worry — Liyue's storm and fire defenses are second to none.



【下雪的時候】

【W(wǎng)hen It Snows】

沒關(guān)系,繼續(xù)前進(jìn)吧。這種程度的雪,算不了什么。

Don't worry, snowfall on this scale is no impediment. We can keep moving.


【陽光很好】

【W(wǎng)hen the Sun Is Out】

啊……天氣這么好,工作又正好告一段落,要不要……去逛逛街呢?

Ah, the sun is out. Our work's done for the day... Shall we take a stroll?


【早上好】

【Good Morning】

早安,早上的狀態(tài)會為一天奠定基調(diào),就算仍有困意,也要強迫自己打起精神來!

Morning. Time to set the tone for the rest of the day, so if you're still feeling sleepy, shake it off!


【中午好】

【Good Afternoon】

我沒有午休的習(xí)慣,不過如果你累了,就去休息吧,三分鐘之后我會叫醒你的。

I'm not in the habit of napping at noon, but don't let that stop you if you're feeling tired. I'll give you a wake-up call in, say, three minutes' time.


【晚上好】

【Good Evening】

夜幕降臨,燈火初上。嗯——又是安寧祥和的一天呢。

The lights are coming on now that the night is setting in. *yawn* Another delightful day draws to a close.


【晚安】

【Good Night】

祝你好夢。我嗎?……嗯,還有十來件事要處理,做完就能休息了。

Sleep well. ...Me? Uh... I still have a handful of things on my to-do list, but I'll call it a night once they‘re done.


【關(guān)于刻晴自己·理念】

【About Keqing: Idealism】

覺得自己是正確的,就要大聲地說出來,堅決地去行動——這是我一直以來都貫徹的人生理念。

If you feel strongly about something, you should speak up and take action. That's the philosophy I live by.


【關(guān)于刻晴自己·本職】

【About Keqing: Work】

我的本職工作,是管理土地與建設(shè)。璃月幅員遼闊,物產(chǎn)豐饒,但若是缺乏合理規(guī)劃,只重視眼前利益,就沒辦法抵抗風(fēng)險。

My role is to manage real estate and construction in Liyue. Sure, Liyue is a vast place with abundant resources — but without proper planning, and if too much focus is placed on short-term profit, a great many things can go wrong.


【關(guān)于刻晴自己·質(zhì)疑】

【About Keqing: Skepticism】

在你看來,支撐璃月走過千年,最重要的東西是什么?

What do you think has kept Liyue going over the last millennium?

……帝君?……我不這么覺得,因為必須依靠努力才能生存下去的,終究是我們?nèi)祟惏?。高高在上的他卻要介入一切。哼,說句不好聽的,他真的什么都懂嗎?

Rex Lapis? ...I disagree. We mortals have to fight for survival whatever happens. He just feels the need to come down here and poke his nose into everything that's going on for some reason... Hmph, people don't like to think about this, but should we really be trusting him to be an expert in everything?


【關(guān)于刻晴自己·反思】

About Keqing: Self-Reflection

真的接手璃月的各種事務(wù)之后,才深感帝君千年來的辛勞。最近我遇上的棘手問題數(shù)不勝數(shù),我總會不自覺地去想:「若是帝君,這時候會怎么做呢?」說不定,他真的什么都懂,是我太不成熟了……

After I took on the management of so many of Liyue's affairs, I had a new-found respect for Rex Lapis and all his hard work over the last millennium. Recently, every time I come up against a difficult problem with no obvious solution, I find myself thinking: What would Rex Lapis do? Maybe he really IS an expert in everything, and I've got more left to learn than I realized...


【關(guān)于我們·追尋】

【About Us: Pursuing】

我很欣賞你,面對神明,不篤信,不盲從,隨時保持獨立思考,有問題就大膽問出來,沒有答案就會一直追尋下去。別不好意思,這才是正確的態(tài)度,畢竟,誰又能保證,神就不會犯錯呢?

You know why I like you? It's because you don't believe something just because it was said by a god. You make up your own mind. You ask the questions everyone else is too cowardly to ask, and when you don't get an answer, you keep looking till you find one. Oh don't worry — your way is definitely the right way. Who says gods don't make mistakes, anyway?


【關(guān)于我們·嘗試】

【About Us: Trying】

這沒什么難的,你試試就知道了。如果試過以后還不行的話……?不,你從沒讓我失望過,所以我相信你不是那樣的人。

It's not difficult, you'll see. Just give it a try. What if you try and it doesn't work out? ...No, I don't believe that will happen. You've never let me down before. You don't seem the type.


【關(guān)于我們·鼓勵】

【About Us: Encouragement】

過去的我太天真了。想要和帝君相提并論,我……真的有這個資格嗎?……欸?嗯……你說得對,明明在其他事情上都很有自信,為什么我會為這件事煩惱。與其在這里垂頭喪氣,不如多做多學(xué),努力追上他。

I used to be so naive. I genuinely believed I was on par with Rex Lapis... Seems I really overestimated myself. Hmm? Yes... You're right! I have plenty of self-confidence in other areas, so why not in this? ...I can catch up with him—I WILL catch up with him! I just need to keep my chin up, keep trying, and keep learning!

on (a) par with = at the same level or standard as someone or something else

keep one's chin up = to?keep?cheerful under difficult circumstances


【關(guān)于「神之眼」·質(zhì)疑】

【About the Vision: Skepticism】

都說「神之眼」是神的認(rèn)可,我才不需要這種東西。不如說我還有點生氣呢!就像我一直以來的工作成果,都是多虧了神的力量一樣。明明是我自己的功勞,和神才沒什么關(guān)系。

If a Vision means the approval of the gods, then I don't see why I should want one. In fact, I find it quite insulting... It's like trying to say everything I've ever achieved is all thanks to the gods looking out for me! Well, I got to where I am today through my own hard work. The gods had nothing to do with it.


【關(guān)于「神之眼」·反思】

【About the Vision: Reflection】

原來……帝君是想讓我用超乎常人的力量,去帶領(lǐng)大家。哼,就算沒有這份認(rèn)可,我也可以把工作做得很好!等……等著看吧!我不會讓他失望的!

Oh, so... Rex Lapis wanted me to have power beyond the average mortal so that I can be a great leader? Huh... I like to think I'd do an admirable job even without his blessing! Yeah, I'll show him... I won't give him any reason to be disappointed with me...


【有什么想要分享·倡議】

【Something to Share: Initiative】

除開「璃月七星」的工作,我也會做很多公益方面的事,大多數(shù)的反響都還不錯。但類似「每天多工作一個時辰」這樣的倡議,就遇到了不小的阻力……唉,看來想法還是太超前了,要不然,下次改成半個時辰試試吧。

In addition to my work with the Liyue Qixing, I do a lot of work for the public, too. Mostly the feedback is positive, but whenever I propose something like adding an extra hour to the workday, I come up against very strong resistance... I'm too forward-thinking, I suppose. Maybe I should start with a half hour instead?

(小聲:a half hour... an hour?)


【有什么想要分享·紀(jì)念品】

【Something to Share: Souvenir】

帝君的紀(jì)念品?你該不會覺得,我的房間里都是這種東西吧?我早就不是小女孩了!雖然……呃,確實是新買了幾個帝君的土偶,但、但這些都是用來自我提醒的!和崇拜、仰慕什么的,通通沒關(guān)系!

What do you mean, Geo Archon paraphernalia? ...You're not suggesting my bedroom is full of that stuff, surely? I'm not a child anymore! Although... Okay, I did buy a couple of Rex Lapis figurines recently, but — but, they're just to keep me on the straight and narrow. Look, just because I own an idol or two does not mean that I idolize him, okay!?

the straight and narrow = If you keep on the straight and narrow, you behave in a way that is honest and moral


【感興趣的見聞】

【Interesting Things】

我聽過一則流傳在蒙德的故事:勇氣讓小鳥學(xué)會了飛翔。不過,應(yīng)該是先有對浩瀚天空無與倫比的向往,才會有振翅的沖動與勇氣吧。對我來說,璃月,就是那片天空。

I once heard a Mondstadt fable about courage being what it takes for birds to learn to fly. But I think that you must first possess a yearning for the boundless skies before you would have any inclination, let alone the courage, to spread your wings and try to fly. For me, Liyue is that boundless sky.


【關(guān)于鐘離】

【About Zhongli】

那位「往生堂」的先生,確實博學(xué)多才,令人敬佩,但他的思維方式,終究還是太像帝君的那一套了……如果他更有主見的話,將他招攬到我的身邊做事,一定會大有幫助。

The gentleman from the Wangsheng Funeral Parlor? Clearly, he's an extremely learned individual, and I do have a lot of respect for him. But his mindset is too traditional for me — he thinks in the same tired old terms as Rex Lapis did... If he were more of an original thinker, I'm sure he'd be a great asset to me in reaching my objectives.

asset = a?person?or thing that is very?useful?or?valuable


【關(guān)于北斗】

【About Beidou...】

這位船長總是漠視規(guī)則,性格令人頭疼,可她的「南十字」船隊,對璃月港來說又是必不可少的。如何平衡規(guī)則和利益,也是一門藝術(shù)。哎呀,只不過那位負(fù)責(zé)律法的「天權(quán)」,可有的忙了。

That captain is always flouting the rules, and her personality really rubs people the wrong way. That said, The Crux Fleet is indispensable to Liyue Harbor. It's a bit of an art, knowing when to enforce the rules and when it's in everyone's interests to be more lenient. Thing is, the Tianquan is supposed to be the one enforcing the rules, but she always seems to be too busy...

rub sb (up) the wrong way = to annoy someone without intending to


【關(guān)于凝光·矛盾】

【About Ningguang: Conflict】

我和她雖然是同事,但性子真的合不來。在她的眼里,璃月港不過是她的生意場,只要是能賺錢的事,她什么都做。這豈不是太沒原則了?唔……還是說,這就是她的原則?

We do work together, but we couldn't be more opposite personality-wise. To her, Liyue Harbor is nothing more than a marketplace, and she'll do anything as long as it makes money for her. Doesn't she have any principles? Hmm, or maybe turning a profit IS her principle?

turn a profit = to begin to earn a profit


【關(guān)于凝光·合作】

【About Ningguang: Cooperation】

帝君離開之后,我們難得地達(dá)成了很多共識。過去我對她的評價,確實有點偏頗。盡管根本的觀念不同,但在現(xiàn)在的時局下,也只能把她視為戰(zhàn)友了。

Since Rex Lapis left us, we've actually found some common ground. I was quite judgmental of her in the past, and we still fundamentally disagree on a number of issues, but in the current climate I have to say I count her as a comrade in arms.


【關(guān)于凝光·瑣事】

【About Ningguang: Trifling Matters】

話雖這么說!明星齋的「琉璃新月」,我提前三個月就預(yù)定了!結(jié)果去取貨的時候才知道,凝光她用兩倍的價錢,把這幾個月里所有的「琉璃新月」都買走了!果然我還是受不了她!

Ugh, having said that... I ordered a Lucent Crescent from Mingxing Jewelry three months in advance, and when it was finally time to pick it up, they told me Ningguang had bought up the last few months' worth of Lucent Crescents for herself by paying double the price! *sigh* She can be such a pain!


【關(guān)于辛焱】

【About Xinyan...】

其實我也對她的「搖滾」很感興趣。從傳統(tǒng)文化的視角看,確實有點喧鬧,但我不在乎。好聽就是好聽,好聽的東西就應(yīng)該發(fā)揚光大。

You know what, I think her music rocks. Too noisy by traditional standards, for sure, but I don't care. Good music is good music. And good music should reach the widest possible audience.


【關(guān)于白術(shù)】

【About Baizhu...】

白術(shù)先生的醫(yī)術(shù)備受居民的信賴,如果有什么疑難雜癥,去找他肯定不會有錯。你說……那些奇怪的傳聞?我只知道有一件事是真的,他開的藥,確實特別苦,不止是小孩子覺得……給我都留下了很深刻的印象。

Everyone has faith in Dr. Baizhu's medical skills. He's the right guy to go to when you can't figure out what's wrong with you. Oh... the rumors, you say? The only one that I know for a fact is true is how disgusting his medicine tastes. It's not just the kids who find it bitter. It's left me with some horrible memories, too!


【關(guān)于香菱】

【About Xiangling】

「萬民堂」的這位年輕掌勺,我知道她很有才華,但發(fā)揮還是太不穩(wěn)定了。以前本來想找她定制幾桌宴席的,可是嘗過她蜥蜴還有史萊姆的試菜之后……我就打消了這個念頭。

Yeah, the up-and-coming chef from Wanmin Restaurant... I get that she's gifted and everything, I just think her cooking can be a bit hit-or-miss. I was all ready to hire her for a small banquet once, and give her full control over the menu... but the amount of lizard and slime in her sample dishes quickly turned me off that idea!

and everything = and other similar things


【關(guān)于行秋】

【About Xingqiu】

我聽說過他的故事,明明出身名門望族,卻不愛家族事業(yè),喜歡去外面行俠仗義。我很欣賞他,畢竟,把家里的條條框框丟到一邊,執(zhí)意去做心中認(rèn)為正確的事,這種魄力,可不是誰都有的。

I've heard his story — he was born into a well-to-do family, but wasn't keen on the family business, so he now devotes his time to being an envoy of justice. I have huge respect for that! Not everyone has the guts to follow their dreams when it means breaking with a long-standing family tradition.


【關(guān)于魈】

【About Xiao】

傳聞中的少年仙人,現(xiàn)如今在這人治之世,也應(yīng)該放下身上的重?fù)?dān)了吧。人類已經(jīng)不需要這樣的守護(hù)了,就算遇上什么棘手的難題,我們也有自行解決的能力。

I feel like now that we live in the age of mankind's rule, it's time for the legendary boy-adeptus to be released from duty. We no longer need a defender of that kind, because we are capable of working through the challenges we face on our own strength.


【關(guān)于甘雨·質(zhì)疑】

【About Ganyu: Skepticism】

我也不知道帝君當(dāng)年做了什么,才會讓甘雨對他這么忠心耿耿。不過,沒主見也有沒主見的好處——至少,就算是心中頗有微詞,她也會按我說的去做,很有職業(yè)素養(yǎng)。

Who knows what Rex Lapis must have done to inspire such blind devotion from Ganyu... But her reluctance to be critical is not without its advantages. In the workplace, she'll carry out my instructions to the letter, even when I can tell she has her reservations. It's a good attitude to have as a career professional.


【關(guān)于甘雨·反思】

【About Ganyu: Reflection】

因為最近有很多事都拿不定主意,我經(jīng)常去向她詢問意見,畢竟,她可能是璃月最熟悉帝君的人了。唉,想起以前,在她面前說了很多得罪帝君的話,還是有點不好意思,不過,她似乎沒那么介意,這讓我松了口氣……

I find myself getting a second opinion from her a lot these days. Lots of things come up that I just have no idea about, and of everyone in Liyue, she's probably the most familiar with Rex Lapis. Heh... I feel a bit awkward, though, because I used to be openly disparaging of Rex Lapis in front of her... But she doesn't seem to mind, so I guess I've got nothing to worry about...


【關(guān)于云堇】

【About Yunjin】

路過和裕茶館的時候,如果發(fā)現(xiàn)被圍得水泄不通,那一定就是云堇正在臺上唱戲。許多商人都覺得,只是為了云堇,就值得把整個茶館都買下來。

When you're passing by Heyu Tea House and have to squeeze your way through the biggest crowd you've seen in your life, that's when you know Yunjin's on stage performing. There's not a merchant in Liyue who wouldn't buy up the place if they had the chance, and Yunjin is the reason it would be worth every Mora.

buy up something = to buy large amounts of something, or all that is available


【關(guān)于風(fēng)之神】

【About The Anemo Archon】

帝君離去之后,我一直都在思考,璃月港的未來該怎么走。除了參考帝君以前的行動,我還去研究了其他神明的治世手段??墒?,鄰國蒙德就讓我很是困惑……像風(fēng)之神這種做法,真的能讓蒙德長久嗎?

Since Rex Lapis left us, the question of Liyue's future has been on my mind constantly. In addition to reviewing his own past deeds, I've been researching the other archons' modes of governance, too. Mondstadt's god is the one who baffles me the most though — how exactly do any of his actions contribute to the longevity of Mondstadt? It's completely beyond me.

beyond me = not something that I can understand


【關(guān)于煙緋】

【About Yanfei】

在我看來,律法是對過去「正確事物」的總結(jié),但也具有時效性,需要不斷完善和改進(jìn)。璃月即將迎來劇變,熟知律法的人才不可多得,要是煙緋小姐愿意擔(dān)任我的助手,許多麻煩就迎刃而解了。

The way I see it, the law is a summary of things done the right way in the past. However, it should also be continuously adapted and improved to match the needs of the present. Given that Liyue is about to undergo a radical transformation, legal talent is in great demand. With an assistant like Yanfei, I could spare myself a great deal of trouble.


【關(guān)于夜蘭】

【About Yelan】

夜蘭小姐的祖輩曾為七星效力,我的祖父也曾與她的家族有過學(xué)術(shù)合作。總體來說,她辦事可靠,干凈利落,時常為總務(wù)司提供重要的情報。雖然我也不清楚,夜蘭小姐究竟是從哪聽說這些消息的。

Ms. Yelan's ancestors used to serve the Qixing. My grandfather and her family have had
academic collaborations in the past. All in all, she's reliable, efficient, and provides important intel to the Ministry of Civil Affairs. I can't say for sure how Ms. Yelan actually gets her intel, however...


【想要了解刻晴·其一】

【More About Keqing: I】

想要了解我?好啊,那我先把「玉衡」的工作原則講給你聽,等你熟記了這一百多條關(guān)鍵條目,就一定對我的理想了如指掌了!

You want to know more about me? Sure. Let's start with the principles that are central to the role of Yuheng. Once you've memorized the hundred or more contractual obligations of the position, you'll know my hopes and dreams like the back of your hand!


【想要了解刻晴·其二】

【More About Keqing: II】

萬事萬物都不可脫離聯(lián)系獨立存在,倘若一件事拖了后腿,與它聯(lián)系的諸多事項也都會遭殃。所以,「今日事今日畢」。不是我性子急,而是事情本來就不能拖延。

Nothing exists independently, and there's nothing you can do to change that. So, when you drag your heels on one thing, you're actually causing chaos for a whole bunch of other connected issues, too. That's why I firmly believe you should never put off until tomorrow what you can do today... I'm also a very impatient person and can't stand procrastinating, so that's also a part of it.


【想要了解刻晴·其三】

【More About Keqing: III】

不用和我太客氣,「玉衡」說到底只是虛名,我不希望你因為我的身份,而把想說的話藏在心里——因為有話直說,這才是你獨一無二的地方,也是我最欣賞的地方。

Never mince your words with me, okay? Yuheng's just a title. I'll not have you treading on eggshells around me just because of my status. Say what's on your mind, always — that's what makes you unique, and it's the thing I admire about you most.

not mince (your words) = to say what you mean clearly and directly, even if you upset people by doing this

walk/tread/be on eggshells = to be very careful not to offend or upset someone


【想要了解刻晴·其四】

【More About Keqing: IV】

和你一起冒險,已經(jīng)很長時間了。我越來越覺得,你就是我理想中的那個人一一欸?這么吃驚干什么?為了建成我理想中的璃月,你的確是不可或缺的?。?/p>

We've been on our fair share of adventures together, haven't we? The more time we spend together, the more I think that you're the person of my dreams, and — Huh? Why so shocked? You're a crucial part of my dreams for the new Liyue.


【想要了解刻晴·其五】

【More About Keqing: V】

「想要在帝君的土地上,留下屬于人類的印記?!惯@果然很不容易啊。但我想和你定下一個約定——等到新時代的璃月港落成之時,來看看吧,我來領(lǐng)路。只有讓你親眼見證這里的脫胎換骨,才不會辜負(fù)你對我的陪伴和支持。

"The time has come for humanity to make its mark in the land of the Geo Archon..." Turns out that was quite an ambitious statement after all. But I want you to make me a promise: come and visit when the new Liyue Harbor is born, I will show you around. After all the help and support you've given me along the way, you deserve to see Liyue reborn with your own eyes. I owe you that much.


【刻晴的愛好】

【Keqing's Hobbies】

這么多式樣、這么多質(zhì)地、這么多選擇……啊,這就是「消費」呀,真是令人難以抵御的魅力。

That indulgent feeling of being spoilt for choice between countless different varieties... That, to me, is the appeal of shopping.


【刻晴的煩惱】

【Keqing's Troubles】

璃月人的生活越來越好,這確實沒錯,但不思進(jìn)取,好吃懶做的人也越來越多了。唉,「璃月七星」很努力地改善社會福利,可不是為了養(yǎng)活這幫閑人啊。

It's great that the quality of life in Liyue is improving for everyone. But one downside is the growing number of people who are happy to reap the rewards without doing their fair share of the work. The Liyue Qixing did not put in all this effort to create a more prosperous society just so people like them can loaf around.

loaf around = to waste time being idle


【喜歡的食物】

【Favorite Food】

從道理上說,不應(yīng)該對食物有什么貪欲,但唯獨那一道美味的金絲蝦球……總是讓我忘不了。哪怕就吃一個,也能滿足味蕾,掃清身上積累的所有壓力。

It makes no logical sense to be greedy with food, but for me all rationality goes out the window when there's Golden Shrimp Balls involved... They're just irresistible. The taste of a single Golden Shrimp Ball brings me so much joy that all the stress of work just melts away.


【討厭的食物】

【Least Favorite Food】

每種菜肴都有最理想的味道,我不能接受除此以外的做法,嘗試都不行。比如,咸味的杏仁豆腐、甜味的蓮子禽蛋羹什么的……都是在暴殄天物!

Everything has a certain way it should taste. I won't touch anything that tries to break the mold, so no salted Almond Tofu for me, and no sweetened Lotus Seed and Bird Egg Soup either. It's just a total waste of perfectly good ingredients.


【收到贈禮·其一】


沒錯,正是我喜歡的。


【收到贈禮·其二】


味道中規(guī)中矩,但你的努力值得肯定。


【收到贈禮·其三】


和理想中的味道有些差距……


【生日】

【Birthday】

生日快樂!我為你準(zhǔn)備了一份特別的禮物。別看這只是一盞普普通通的燈,只要有一點點雷元素力,就可以點亮很長時間。在你需要光的時候,就用它吧。

Happy Birthday! I've got a very special gift for you. It might look like an ordinary old lantern, but this one runs on Electro energy and stays alight for a really long time. For those times when you need a little extra light in your life.


【突破的感受·起】

【Feelings About Ascension: Intro】

心有所向,日復(fù)一日,必有精進(jìn)。

When your heart is set on something, you get closer to your goal with each passing day.


【突破的感受·承】

【Feelings About Ascension: Building Up】

很好,在需要隨機應(yīng)變的時候,又多了一種選擇。

Great, having another trick up my sleeve gives me more flexibility in rapidly changing circumstances.


【突破的感受·轉(zhuǎn)】

【Feelings About Ascension: Climax】

「昨天的經(jīng)歷都將成為明天的力量?!苟@一切,都是與你同行的收獲。

Yesterday's experiences make me stronger today. And most of those experiences are ones that I share with you.


【突破的感受·合】

Feelings About Ascension: Conclusion

能和你一路結(jié)伴而行,我感覺受益匪淺。如果真的有一天,我抵達(dá)了理想中的終點……我的身邊,還會有你陪伴嗎?

I feel I have grown immensely from my travels with you. If, one day, I finally manage to make my dreams a reality... I wonder, will you still be there by my side ?





=====命之座=====



金紫定垂座

Trulla Cementarii

從中文字面和命座形狀來看應(yīng)該是指泥瓦匠所用的鉛垂,確實既土木又很符合刻晴嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的風(fēng)格。

"trulla cementarii"是拉丁語,直譯是mason's trowel=泥瓦匠的泥刀,在拉丁文版本(Vulgate)的《阿摩司書》(圣經(jīng)舊約的一卷)中出現(xiàn),但《阿摩司書》的中文譯本這里卻是“準(zhǔn)繩/鉛垂線”,看到的時候就在疑惑泥刀為什么會變成準(zhǔn)繩/鉛垂,于是繼續(xù)查了下,發(fā)現(xiàn)原詞是希伯來語,而圣經(jīng)各譯本對這個詞存在著不同的理解,拉丁文譯本認(rèn)為是泥刀(trulla cementarii),英文譯本則有泥刀(mason's trowel)和鉛垂(plumb line)兩種譯法,而中文譯本大概是根據(jù)英文譯本的第二種譯法譯成了“鉛垂”,也就是說trulla cementarii=泥刀≠鉛垂,這個命座譯成trulla cementarii其實不太對……?



雷厲

Thundering Might


苛捐

Keen Extraction


登樓

Foreseen Reformation


調(diào)律

Attunement


移燈

Beckoning Stars


廉貞

Tenacious Star

玉衡,北斗七星之一,別名“廉貞星”





=====天賦=====


云來劍法

Yunlai Swordsmanship


星斗歸位

Stellar Restoration


「人像是蛾子,總奔著名叫神仙的火光而去。但是我這光是自己點的?!?/p>

"Humans are like moths, endlessly chasing the flame we call gods and adepti. But this light that I have here is my own."


天街巡游

Starward Sword


刻晴自己劍術(shù)中最為迅捷的一招,可將諸星斬落。

The swiftest technique in Keqing's personal arsenal is fast enough to bring stars crashing down.


抵天雷罰

Thundering Penance


玉衡之貴

Aristocratic Diginity


總務(wù)土地

Land's Overseer





=====技能語音等=====


元素戰(zhàn)技·其一

去吧!

Incoming!


元素戰(zhàn)技·其二

迅影如劍!

Speed of light!


元素戰(zhàn)技·其三

可別眨眼。

Don't blink.


元素戰(zhàn)技·其四

喝啊——!

Hah—!


元素戰(zhàn)技·其五

嘿!

Hey!


元素戰(zhàn)技·其六

哈!

Huh!


元素爆發(fā)·其一

無處可逃!

Nowhere to hide!


元素爆發(fā)·其二

劍出,影隨——

With sword comes shadow!


元素爆發(fā)·其三

劍光如我,斬盡蕪雜!

Cut to the chase!

cut to the chase = come to the point


打開寶箱·其一

一份付出,一份收獲。


打開寶箱·其二

不錯的珍寶。


打開寶箱·其三

收納完畢,就重新出發(fā)吧。


生命值低·其一

以退為進(jìn)……

One step back, two forward...


生命值低·其二

有點輕敵了。

Stronger than I thought.


生命值低·其三

調(diào)整戰(zhàn)略吧。

Change of plan.


同伴生命值低·其一

先避避風(fēng)頭,讓我來!


同伴生命值低·其二

別太冒失了!


倒下·其一

時機……不對。

Right idea, wrong time...


倒下·其二

太不甘心了……

I will not go quietly...


倒下·其三

辜負(fù)了……期待。

What a let-down...


普通受擊·其一

唔……可惡。

Ugh.


普通受擊·其二

小傷而已。

I'll be fine.


重受擊·其一

只是巧合……

Got lucky that time!


加入隊伍·其一

走吧,時間緊迫。

Let's go. Time is against us.


加入隊伍·其二

是突發(fā)事件嗎?

Something's come up?


加入隊伍·其三

速戰(zhàn)速決。

Let's finish this quickly.










【原神雙語閱讀】人物篇:刻晴的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
钦州市| 璧山县| 天全县| 绩溪县| 弥渡县| 卫辉市| 积石山| 安徽省| 泸溪县| 塘沽区| 秭归县| 固阳县| 苗栗县| 左权县| 页游| 通榆县| 营口市| 湘西| 五河县| 邵阳市| 秦安县| 灵台县| 金塔县| 七台河市| 辽阳县| 巴马| 休宁县| 富锦市| 三河市| 奉节县| 孝义市| 科技| 大悟县| 法库县| 子洲县| 双峰县| 昌都县| 白玉县| 洛阳市| 镇赉县| 长丰县|