最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【一十泉】妄想女子制服帳

2020-01-24 02:34 作者:失傳技術(shù)  | 我要投稿

BOOTH自購圖源

貼吧大佬友情出資

貧乏姐妹物語吧吧主 百合長

翻譯筆記(圖吧垃圾王):標題:妄想女子制服帳

前言:

這本書是一十泉的妄想……(因為是新鮮的?)

あつたらいいな(如果這樣的話就好了?)

的這樣的學校校服的介紹。

實際上這一切在現(xiàn)實中并不存在。


然而,我真的覺得如果這些存在的話就太好了。

這次的“色”特指的是日本傳統(tǒng)色使用的意思。這里學校名就是顏色名。并且按照日本人的名字寫法寫的。


非常棒吶!

季節(jié)感非常好,這個“校服本”系列化完成后居然感覺很好(?)然后如果能帶給各位快樂的話就好了(如果能帶給各位快樂是我的榮幸)


一十泉


琉璃中學·高中

非常重視個性的校風


深紅女子學院

以磨煉國際水平的感性為目標


梔子大學附屬高中

重視傳統(tǒng)紀律的教育方式


國立木賊高中

學習服務的生活精神(?)


退紅(粉紅色)體育大學附屬高中

建立豐富的身材(字面意思)和心靈


白練廚師??茖W校

培育食品的未來(? 字面意思)


青鈍學院

北方大地有著豐富自然園地的學院


勿忘草高級中學

充實的設備和游泳指導


女子妄想校服本

2008年12月30日初版


編輯 一十泉

同好會 batekate

印刷 綠陽社

聯(lián)系方式

公式網(wǎng)站

參考文獻 《日本的傳統(tǒng)色》


から有兩個詞性,一個叫格助詞,另一個叫副助詞。
首先是格助詞。格,從英語上來理解也行,就像主格,賓格一樣。在這里的から表示起點,中文翻譯過來就是“從。。?!薄白詮摹?。?!钡?。直接接在體言,也就是名詞后面,可以是具體的也可以是抽象的名詞,例如(虛擬、封建等)社會、災難、偏見等。
第二個是副助詞。表示原因,接在用言后面,即動詞、形容詞、形容動詞等。而だから中的から就是這個用法,雖然你查可以查到這個詞,但歸根到底還是和から的詞性、接續(xù)有關(guān)。だ是“是”的意思,直接翻譯就是“是因為……(所以)”,前面總歸有一個用言來說明情況原因的。

在說明原因、理由時我們可以用“から”和“だから”,但要注意的是“から”是助詞,“だから”是連詞

から必須接在陳述原因、說明理由的小句句尾。構(gòu)成復句的句子為小句,類似于英語中的從句。


あったら和あれば區(qū)別是什么

?是假定型,沒有什么意思上的區(qū)別,分別前面接的動詞形式不一樣而已。這兩個詞前面接的是條件后面接的是必有的結(jié)果,(如果……的話,就……)的意思。兩者表示的意思相同,但強調(diào)的程度不同。あれば的假設性要比あったら強一些。1、后發(fā)生的動作要是在先發(fā)生動作的前面用なら。前接動詞原形

杭州に行くなら、電話してくだざい如果去杭州的話,請給我打電話2、在時間關(guān)系上,前面的動作是關(guān)于后面的動作,是后面動作的延續(xù)用たら。前接動詞連用形,如:杭州に著いたら、電話してください如果到了杭州,請給我打電話



たら的用法

一、 表示條件(偶然性的,一次性的)
1、假定條件
表示個別事物之間的關(guān)系為“當A實現(xiàn)時B則實現(xiàn)”或“要求只要A實現(xiàn)了B就要實現(xiàn)”的關(guān)系。此用法強調(diào)前后順序,即前項成立后在進行后項的動作,動作是還未實現(xiàn)的,且焦點在后句。
a 不確定的事情(假定)+たら
相當于漢語中的“如果......的話”
例:雨が降ったら試合は中止です。(如果下雨比賽就暫時不辦了。)
(此處下不下雨是不清楚的)
bたら+情感表達,祈使
相當于漢語中的“如果......的話,我會......,我想......”
教師になったら子どもたちにものをつくる楽しさを教えたい。
(如果我能成為教師,我想將制作東西的樂趣教給孩子們。)
此用法可以跟“ば”互換。
2、 確定條件
相當于漢語的“......之后”
例:東京に著いたら、連絡してください。
(到了東京之后,聯(lián)系我一下)
二、 表示必然條件
(必然會發(fā)生的結(jié)果,與“と”相同)
右に曲がると大學がある。
三、 ?表示與事實相反的假設
a.たら……だろう/はずだ
相當于漢語的“要(不)是……就(不)會……了”
あの時彼と結(jié)婚していたら、私の人生はもっと幸せだったはずだ。
(事實上并沒有與他結(jié)婚)
b.…たらどんなに
相當于漢語的“要是……該多么”……啊
祖母が生きていたら、どんなに喜んだことか。
(祖母已經(jīng)去世了)
四、 ?表示契機,發(fā)現(xiàn)
因為前面的某件事情,而發(fā)生了后面的事情,后面的句子經(jīng)常是“出乎意料,沒想到的,很意外的事”,后半句用過去式。
相當于漢語的“......之后,竟然.....”
お風呂に入っていたら、電話がかかってきた。

「なら」與「たら」這兩個假設的用法,讓很多日語學習者都覺得非常頭痛。因為「なら、ば、たら、と」這四個知識點,在用法上分別有其集合和互斥的地方,讓人覺得很棘手。

尤其「たら」和「なら」是比較容易被弄混的,在教學過程中,我們也發(fā)現(xiàn)許多同學有誤用的情況,所以這篇文章我們就來看一下他們的差別。

假設的「たら」

假設A的條件成立的話,B的條件就會隨之成立。比如說「安かったら買います」(如果很便宜的話就買。)但是A這個條件是否一定成立卻不一定,這是「たら」最基本的用法。

在某前提下的「なら」

和其他的假設語氣其實有些不一樣。「なら」的基本用法是“在對方說的內(nèi)容的前提下,對于該前提所作出的判斷/意見”。所以重點在于使用「なら」的時候是有某種前提在的。

所以「なら」和「たら」的第一個差別就是:「なら」是接受某種前提下所使用。

比方說下面兩個句子,中文的意思都是“不喜歡的話不吃也沒關(guān)系哦”,但日語中卻有微妙的不同。

①(人參が苦手です)嫌いなら食べなくてもいいですよ。

②(一口だけ食べてみて)嫌いだったら食べなくてもいいですよ。

なら:(不太喜歡吃胡蘿卜)不喜歡的話不吃也沒關(guān)系哦。

たら:(你先吃一口看看)如果不喜歡的話不吃也沒關(guān)系哦。

這兩個的差別在哪里呢?

なら:我在接受了對方討厭胡蘿卜的這個前提下,向?qū)Ψ奖磉_我覺得“你討厭吃胡蘿卜的話不吃也可以”。

たら:則是我不知道你喜不喜歡,總而言之你先吃一口,如果討厭的話不用吃也沒關(guān)系。

所以「たら」的假定在于暗示著另外一面:如果你喜歡的話就吃;不喜歡的話就不要。就像我們在前面講的,前面的句子是一個假設的條件,我不知道對方喜不喜歡。

可是「なら」是已經(jīng)接受了對方不喜歡的前提了,并且在這個前提下說:不喜歡的話不要吃也沒關(guān)系。所以比方說以下的句子,用「たら」的話就會有一點不自然的感覺。

① 素敵で美味しいなら買うしかないですね。(這么漂亮又好吃就只能買了耶。)

② こんなに美味しいなら高くても納得できます。 (這么好吃的話就算很貴也能接受。)

③ 男を摑むなら胃袋を摑め。(要抓住男人的心就要抓住他的胃)

之所以我們會覺得分辨它們這么難,是因為我們在學日文的時候,多半學的是文法,而不是用法。

文法是抽象的,但是使用卻是具體的。而我們在學了抽象的文法之后要把它轉(zhuǎn)換成具體的內(nèi)容需要很大的力氣。所以除了學文法之外,用法更重要哦!

明天就是國慶小長假,雖然知道同學們的心已經(jīng)飛遠了,但是也不要把日語全部忘掉哦!國慶期間也可以繼續(xù)來找我們背單詞學日語,加油!

圖片來源于網(wǎng)絡

それでは和それなら的區(qū)別

1、それなら(如果那樣、要是那樣)
例句:「道路が渋滯そうだ?!埂袱饯欷胜殡娷嚖切肖长??!梗犝f路上堵車,那就坐電車去吧)
「代表者を決めなければならない」「それなら私はAさんを推薦します」(必須得選出代表,要那樣我就選舉A)

2、それでは(那么、那就;要是那樣)
例句:質(zhì)問はありませんね。それでは終わりましょう。(沒問題了吧,那么就到此為止吧)
事情はわかりました。それでは私が何とかしましょう。(我清楚情況了,那我設法解決吧)

區(qū)別:

“それなら”有“そうであるならば”的意思,也有“それならば”的使用形式。因此“それなら”含有假定的意義,表示“如果那是事實的話”的假定條件,用于根據(jù)對方的談話內(nèi)容敘述自己意見或判斷,比起“それでは”具有更大假定性。比如下例:

X:熱っぽくて行かれそうもないな。
Y:それなら代わりの人を探そうか。
這里用的“それなら”,Y是站在X“假如不能去的話”這樣的立場來說話,如果此處換做“それでは”,Y就是站在X不能去這一既定前提下來作考慮。??

“それでは”用于在既定的事實的基礎上提出新的想法和建議,比如,“質(zhì)問はありませんね。それでは終わりましょう”,此處如果換成“それなら”就不自然了?!挨饯欷扦稀边€有放在句首,表示轉(zhuǎn)換新的話題或場面這種用法,如“それでは本題に入りましょう”,口語中使用“それじゃあ”,另外,“それでは”也用于根據(jù)新掌握的事實進行推理,得出說話人自己的結(jié)論。

請問一下,していただければと思います 是什么意思

知識點相關(guān)講解

?~していただければと思います?是“我想請……來做……”,句子構(gòu)架為?動詞連用形?+?いただく?(?もらう?の謙譲語)の已然形+と思う 応用例如: ?先生に少しだけお話していただければと思います?(我想請老師來給我們講兩句話。) ?あのう、ちょっとだけ指導していただければと思いますが?(額,我想請您稍微指導一下…)

“ご指摘していただけると幸いです”中的“いただける”是怎么用法?

“----ていただく 或 ご----いただく ”表示請他人為我(或自己一方)做某事,而“ご----いただける ”是“いただく”的可能態(tài),故,“ご指摘しいただけると---” 意為:如能得到您的指正。所以你所舉的例句,應為:“ご指摘しいただけると 幸いです”。意為“如能得到您的指正,十分榮幸。”

いただける:能夠得到

ご指摘していただけると幸いです

=ご指摘して+いただけると+幸いです
=您的批評+能夠得到+幸運

*歌を歌っていただけるなら大歓迎です. 歡迎你們唱個歌 ?
*意見を出していただけるなら大歓迎です. 歡迎提意見

磨く日文翻譯成中文【他動?一類】(1)刷(凈),擦(亮),磨(光)。(こすってつやを出したり、きれいにしたりする。)そっと磨く/輕輕(地)擦。どんなに磨いてもきれいにならない/怎么擦也擦不凈。歯を磨く/刷牙。靴を磨く/擦皮鞋。ガラスを磨く/擦玻璃bōli。玉を磨く/琢磨玉石。レンズを磨く/磨鏡片。磨いてさびを落とす/磨掉(刀上的)銹。(2)琢磨;推敲;鍛煉,磨練,鉆研。(上達のように訓練する。練磨する。)腕を磨く/(磨)練本領。ことばを磨く/推敲詞句。センスを磨く/鍛煉機敏(的感覺)。磨きぬかれた文章/精練的文章。男を磨く/磨練出男子漢氣魄。(3)使干凈漂亮;裝飾,打扮。(美しくする。)肌を磨く/仔細洗凈皮膚。都會の水で磨く/用大城市的水梳洗打扮。

奉仕に生きる精神を?qū)Wぶ

豊かな

音訓(読み)

ホウ とよ ゆた(か)

ポイントなど

中央の縦線から書き始め、左の「豐(橫3+縦)」,右の「豐(橫3+縦)」、「凵」、「豆」の順です。
「豊」の舊字體です。

白練bái liàn

白色熟絹。

未來の食の心をはぐぐむ

怎么打日語漢字

先找出XP的輸入法。右擊任務欄上的“語言欄”,選“設置”,進入文字服務和輸入語言,點擊添加,“添加輸入語言”選“日語”,并確認。此時回到設置,已經(jīng)添加了2個日文輸入法。

不少朋友轉(zhuǎn)換中日英文輸入法通過是點輸入法的第一個按鈕JP(表示日文)/CN(表示中文)/EN(表示英文),例如點擊“語言欄”的“CH”(表示中文),選擇“JP”,調(diào)出日語輸入欄了,再選下面的具體輸入法。這樣切換用到鼠標,浪費大量時間你煩不煩?這里教大家第一個技巧“1秒調(diào)出具體輸入法。”


充実した[名](スル)必要なものが十分に備わること。中身がいっぱいに満ちていること。「設備を充実させる」

サークル

サークル(circle)


?円。円形のもの。環(huán)狀のもの?!弗攻醛`ンサークル」
?円盤投げ?砲丸投げ?ハンマー投げで、選手が投げる動作をする範囲を示す輪。
?フィギュアスケートで、氷上に描かれた円形図。
関心や趣味を同じくする人の集まり。同好會。「サークル活動」「演劇サークル」



【一十泉】妄想女子制服帳的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
正蓝旗| 烟台市| 西乌| 莎车县| 巴中市| 五指山市| 白山市| 泗阳县| 榆树市| 深州市| 昌江| 澎湖县| 凌源市| 泰和县| 达州市| 柳江县| 都江堰市| 邵东县| 龙门县| 株洲市| 砚山县| 长垣县| 旬邑县| 安达市| 建德市| 嵊州市| 巴彦县| 双辽市| 南木林县| 宁陵县| 鄱阳县| 嘉兴市| 永清县| 吉林省| 广德县| 德惠市| 彰武县| 正蓝旗| 定兴县| 宁德市| 望都县|