《鈴芽之旅》印象曲「鈴芽之淚」歌詞+羅馬音+翻譯
鈴芽之涙(すずめのなみだ)
注: 1)“/”表停頓或促音,“()”表輕聲或快聲,“-”表長音; 2)獨(dú)占一拍的i、u、n貼合習(xí)慣改為yi、wu、en; 3)翻譯來自QQ音樂。 未來色した世界に mi ra yi/ yi ro /shi ta /se ka yi ni 涂滿過去色彩的我 過去色まみれの私が漂っているの ka ko yi /ro ma- /mi re no wa ta shi /ga ta da /yo- te yi ru no 漂泊在沾滿未來色彩的世界中 あなたは見つけたの a na ta wa mi /tsu ke ta no 你找到我了嗎 今日の続きは明日と kyo- no /tsu zu /ki wa/ a shi ta to 是誰規(guī)定了 どなたが決めたの do na ta ga ki /me ta no 今天之后就是明天呢 前ならえできない私を ma e na /ra e de (ki) na yi /wa ta shi wo 不愿意效仿前人的我 日々は素通りなの hi bi wa/ su do /o ri na no 每一天都只是白白流過 ——— 不思議だね 想い出と寫真は (fu) shi- gi da ne /o mo yi de to/ sha shi en wa 真不可思議 回憶與照片 遠(yuǎn)い過去なのに to oi /ka- ko na no ni 明明只是遙遠(yuǎn)的過去 一番新しく光るのはなぜ yi chi ban /a ta ra shi / (ku) hi ka ru no/ wa na ze 為何卻閃耀著最為新鮮的光芒呢 ——— 強(qiáng)くなりたいと願(yuàn)えば願(yuàn)うほど tsu yo ku /na ri/ tai to / ne ga e/ ba ne gau/ ho do 越是渴望能夠變強(qiáng) なぜだろう その眼は私を弱くさせる na ze da rou /so no me wa / wa ta shi wo yo/ wa ku sa /se ru 不知為何 你的眼神越使我變得脆弱 泣いてなんかないよ na yi te nan/ ka nai yo 我沒有哭泣哦 泣くわけがないでしよ na ku wa /ke ga nai /de sho 怎么可能會(huì)哭呢 貴方が見てるのは鈴芽の涙 a na ta ga /mi te (ru) no wa/ su zu me/ no na mi da 你所看見的是鈴芽的眼淚 神様も知ら無い鈴芽の涙 ka mi sa ma /mo shi ra nai/ su zu me/ no na mi da 是神也未知的鈴芽的眼淚 ———————————————— あの人のところへ早く 行きたいと願(yuàn)えど a no hi /to no to /ko ro/ e ha ya ku/ yi ki ta yi to /ne ga e do 盡管內(nèi)心希望能快些前往那個(gè)人身邊 この両の腳で行けるとこ ではない上うなのです ko no ryou/no a shi /de yi /ke ru to ko/ de wa /na yi yo /wu na no de (su) 可我的雙腳 似乎并沒有可去之處 過去色まみれの私の未來をあなたは ka ko yi /ro ma mi /re no/ wa ta shi no/ mi ra yi wo a/ na ta wa 在是你對(duì)涂滿過去色彩的我說 「一緒に探してみようよ」 yi- sho/ ni sa ga /shi te /mi yo wu yo “一起去尋找吧” そう言ってくれたの so wu yi /te ku re/ ta no 尋找我的未來 ——— 忘れたくないものばかり抱きしめ (wa) su /re ta ku nai / mo no ba ka ri /da ki shi me 只愿緊擁著不想遺忘之物 次の未來受け tsu gi no mi /ra yi yu ke 接受下一個(gè)未來的間隙 取る隙間はどこにあるの to ru su ki/ ma wa /do ko /ni a /ru no 又會(huì)在哪里呢 ——— 強(qiáng)くなりたいと思えるのは君の tsu yo ku /na ri /tai to/ o mo e/ ru no wa/ ki mi no 我之所以想要變強(qiáng) 泣く顔に胸が耐えられないから na ku ka o /ni mu ne ga/ ta e ra re /na yi /ka ra 是因?yàn)閮?nèi)心無法承受你哭泣的模樣 どうでもよくないよ do- de mo yo /ku nai yo 才不是無所謂 この僕にとっては ko no bo/ ku ni to /te wa 對(duì)我來說 海よりも大きなすずめの涙 wu mi yo ri /mo oo ki na/ su zu me /no na mi da 鈴芽的眼淚比海洋更加重要 海に一滴落ちれば色が変わってく wu mi ni yi / te ki o chi re/ ba yi ro /ga ka wa/ te ku 只要滴落一滴便會(huì)改變海洋的顏色 ——— 強(qiáng)くなりたいと願(yuàn)えば願(yuàn)うほど tsu yo ku na/ ri tai to/ ne ga e/ ba ne gau/ ho do 越是渴望能夠變強(qiáng) なぜだろう その眼は私を弱くさせる na ze da rou /so no me wa / wa ta shi wo yo/ wa ku sa/ se ru 不知為何 你的眼神越使我變得脆弱 泣いてなんかないよ na yi te nan /ka nai yo 我沒有哭泣哦 泣くわけがないでしょ na ku wa/ ke ga nai /de sho 怎么可能會(huì)哭呢 あなたが見てるのはすずめの涙 a na ta ga /mi te (ru) no wa/ su zu me/ no na mi da 你所看見的是鈴芽的眼淚 神樣も知らないすずめの涙 ka mi sa ma /mo shi ra nai su zu me/ no na mi da 是神也未知的鈴芽的眼淚 ——— 気づかぬわけないよ (ki) zu ka nu wa ke nai- yo 怎么可能毫無所覺 そんなの無理だよ son na /no mu ri /da yo 那是絕無可能的 僕にはそれしか眼に入らないほど bo ku ni wa /so re shi ka/ me ni hai /ra nai ho do 于我而言那是能占據(jù)我所有視野的 大きな結(jié)晶 すずめの涙 o o ki na / ke sho o/ su zu me /no na mi da 巨大的結(jié)晶 鈴芽的眼淚 By. 野田洋次郎?Radwimps For. すずめの戸締まり(鈴芽之旅)
新人首發(fā)~ 羅馬音節(jié)奏劃分可能不完全準(zhǔn)確,僅供參考。