[HIMEHINA] 空っぽの箱庭 (空心箱庭) 羅馬音歌詞
曲名:空っぽの箱庭
中文曲名:空心箱庭
作詞:田中ヒメ
作曲:?
編曲:?
原唱:HIMEHINA

Beside me 請回答我
Beside me 応えて
Beside me, Kotaete
“不要只留下我一個”?
『一人きりにしないで』
"Hitori kiri ni shi[nai]de"
逐漸崩壞的魂響光芒 愛憎情仇
崩れていく魂響 (たまゆら) 愛憎
Kuzure[tei]ku tamayura aizou
生命的終止符上
命の終止符に
Inochi no shyuu shifu ni
止不住的雨滴落在 痛苦都已麻木的早晨
泣り止まぬ雨 痛みさえない朝で
Nari yamanu ame, itami sae [nai] asa de
如果這是夢 多少次許愿
夢なら... 何度願っても
Yume nara... [nan]do negattemo
再回不去的樂園
失われた楽園
Ushina wareta raku[en]
Beside me 請回答我
Beside me 応えて
Beside me, Kotaete
“不要只留下我一個”?
『一人きりにしないで』
"Hitori kiri ni shi[nai]de"
自暴自棄的話語 誰聽我言說
投げかけて屆かない聲
Nagekakete todokanai koe
曾構(gòu)筑的溫暖小窩
築いたぬくもり
Kizuita nukumori
別讓它在過去里失落
過ぎたものにしないで
Sugita mono ni shi[nai]de
今天的我仍在這里唱著歌
今もここで私は歌うの
Ima mo koko de watashi wa utau no
啊 多少生命流動
嗚呼 いくつもの生命
Aa ikutsumo no [sei][mei]
在穿行不息的電波之間相逢
行き交う電波(なみ) の中で出會えたのに
Yukikau nami no naka de deaeta noni
多想和你相視而笑 卻只能
ずっと笑い合いたかった
[Zutto] warai aitakatta
獨自一人 歌向虛空
一人 虛空に歌う
Hitori kokuu ni utau
在這空心箱庭之中
空っぽの箱庭で
Karappo no hako niwa de
經(jīng)過了多少善變的季節(jié)
移り変わる季節(jié)を越え
Utsuri kawaru kisetsu o koe
只有我們的歡笑聲依舊
どんな時も笑い合った
Donna toki mo warai atta
你和我們倆一同創(chuàng)造的 只屬于我們的暗號
君と私たちで共に生み出した合言葉 (ミーム)で
Kimi to watashi tachi de tomo ni umidashita miimu de
明明是這樣
なのにねえ
Nanoni nee
可為什么 為什么 為什么
どうして?どうして、どうして。
[Dou]shite [dou]shite [dou]shite.
即使睜開眼 卻是無法醒來的現(xiàn)實
目が覚めても 覚めない現(xiàn)実で
Me ga samete mo same nai genjitsu de
Beside me 傳遞出去
Beside me 屆いて
Beside me, Todoite
“我不想一個人活下去”
『一人きりは嫌だよ』
"Hitori kiri wa iyada yo"
靈魂的呼喊逐漸聲嘶力竭
呼び続け掠れていく魂(こえ)
Yobi tsuzuke kasure[tei]ku koe
我仍然在這里等候
まだここにいるよ
Mada koko ni iru yo
不曾有任何人看到我
誰にも見えてないの
Dare ni mo miete [nai] no
今天的我仍在這里唱著歌
今もここで私は歌うよ
Ima mo koko de watashi wa utau yo
啊 多少生命流動
嗚呼 いくつもの生命
Aa ikutsumo no [sei][mei]
埋沒于奔流不息的電波之中
飛び交う電波の中で埋もれていく
Tobikau nami no naka de umorete yuku
多想和你相依相靠 我只能
ずっと寄り添い合えたなら
[Zutto] yorisoi aeta nara
獨自一人 歌向虛空
一人 虛空に歌う
Hitori, kokuu ni utau
在這空心箱庭之中
空っぽの箱庭で
Karappo no hako niwa de

*能與你相遇
*君に出會って
*能被你發(fā)現(xiàn) 真的是我的幸福...
*見つけて貰って 本當(dāng)に幸せだったから

我要繼續(xù)歌唱 直到傳遞到你耳邊
君に伝わるまで歌うよ
Kimi ni tsutawaru made utau yo
就算聲音嘶啞 也請你一定要聽見
聲が枯れても ねえ見つけて
Koe ga karetemo nee mitsukete
啊 多少生命流動
嗚呼 いくつもの生命
Aa ikutsumo no [sei][mei]
我們在穿行不息的電波中相逢
行き交う電波の中で出會えたから
Yukikau nami no naka de deaeta kara
多想這不死不滅 卻只能
ずっと生き続けたかったな
[Zutto] iki tsuzuketa katta na
獨自一人 歌向虛空
一人 虛空に歌う
Hitori, kokuu ni utau
在這空心箱庭之中
空っぽの箱庭で
Karappo no hako niwa de
I've decide(d) to sing 永不停歇
I've decide(d) to sing このまま
I've decide(d) to sing kono mama

注:羅馬音歌詞為作者自行翻譯,難免有錯,歡迎指出!日語和中文歌詞來自live(數(shù)不清第幾次了......)。
注:[ ]表示歌詞連讀或唱得很快,( )表示歌詞被省略
*:這兩句為live中hime的念詞,不一定在專輯中出現(xiàn)
另注:羅馬音暫無官方版本,僅供參考......