最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

娛樂向翻譯-戰(zhàn)場之花匕首篇5

2022-11-18 11:25 作者:菩雷仏不累的  | 我要投稿


反制薅領(lǐng)子的方法:第一時間控制并打擊肘關(guān)節(jié)附近區(qū)域,打斷,擰斷都可以

I want each of my students to know?That you cannot defend against the collar grab unless you move quickly.And with the strike that I make against your elbow,I will quickly feel your arm dislocate.

望周知,除非你夠快,不然就會被薅領(lǐng)子。當我用圖中招式攻擊你的手肘時,我會聽見那斷肢的啪嘰聲。

I am the Fifth Dagger Remedy Master who defends against the collar grab made by this player. Before he can strike me with his dagger I destroy his arm like this, because the grip he has on me is actually to my advantage. And I can do all of the covers, holds and binds of the other remedy masters and their students who came before me. And I say this from experience: all who study this art should be aware that you cannot successfully defend the collar grab unless you move quickly.

我是匕首五號技師,正在反制薅領(lǐng)子。在敵人用匕首攻擊我之前,我如圖廢了他的手臂,因為薅領(lǐng)子這不痛不癢的動作反而成為了我的優(yōu)勢。我可以做任何控制、防御、進攻。經(jīng)驗之談:習吾道者需知,你防守得不夠快就會被薅領(lǐng)子。


如圖雙臂結(jié)盾撞你手肘,然后繼續(xù)壓迫入侵去
控制你的匕首,要快。這是破壞手臂的另一招。從這招,我變招,并…(后續(xù)在下一圖)


After striking against your elbow, I will continue on.To quickly seek to find your dagger.

This is another way to destroy the arm. And from this play I can move to other plays and holds…

…而且,我猛砸敵人手腕,他要么松手要么脫臼。我想教你反制。當學生向下?lián)舸蛞员崎_敵人的抓握時,敵人迅速抽手,同時迅速用他的匕首擊打?qū)W生的胸部。

By striking to your wrist or to your elbow,I will either dislocate it, or you will quickly let go.

…Also if I strike you hard in the wrist joint of the hand holding my collar, I am certain to dislocate it unless you let go.

I wish to tell you the counter. As the student strikes down with his arms to dislodge the player's hand, the player quickly withdraws his hand from the student’s collar, and he then quickly strikes the student in the chest with his dagger.

反制身后人用矛威脅我,偏斜,轉(zhuǎn)身,攻擊。如果挨捅了,也要照做,為了打斷矛身或者擺脫出來

?I will get rid of your spear with my arms in this way,Then I will turn and hit you,And if I cannot do it this wayThen I will use the technique I described before.

…Also, if you are pinned by a spear then by making this strike against it you will either unpin yourself or break off the haft from the spearhead.

有甲對長矛,和薅領(lǐng)子一樣反制,下砸,近身。

If I want to get this spear off me,I had better hit it hard from above,So that I will break the staff of your spear And then I will want to come to the close.

This is another way to make you let go, and is also a better method of breaking off the head of a spear…

通過破壞平衡來反制薅領(lǐng)子

I am confident and certain that you will go to the ground,And I care little or nothing for your dagger.

I will throw you to the ground like this, before your dagger can get near me. And if your dagger comes down the center line to strike at me, I will release my grip and deal with your dagger, so that you will not be able to injure me in any way. Then with the remedy plays I will make you suffer.

在你匕首威脅我之前我就會讓你入土為安。如果你用匕首沿中線下位捅過來,我就會放棄糾纏轉(zhuǎn)而專心處理你的匕首,確保無傷的情況下我再另找機會降服你,并讓你痛苦萬分。


這招會讓你放開我。另外,如果我用右腳絆你左腳,你一定會被摔倒在地。如果這招還不夠,我會轉(zhuǎn)而入侵你的匕首,因為我的心、眼籠罩全局,只為繳械。


I choose to try this method of throwing you to the ground,And if this does not work I will try a different play.

This play will make you let go of me. And in addition, if I advance my right foot behind your left foot, you will be thrown to the ground without fail. And if this play is not enough, I will try others on your dagger, because my heart and my eyes are never focused anywhere other than upon taking away your dagger quickly and without delay.

敵人薅我的衣領(lǐng),但在他用匕首攻擊我之前,我迅速用我的手抓住他的左手,把他的胳膊拉到我的肩膀上,折斷它。這招最好著甲用。

You will find out that over my right shoulder,I will not fail to break your arm.

This player had me grabbed by the collar, but before he could strike me with his dagger I quickly seized his left hand with my hands and pulled his arm over my shoulder so as to dislocate it, and then I completely dislocated it. But this play is safer to do in armor than unarmored.

如圖把你摔到地上。奪走你的匕首。如果你著甲,那會對你有幫助,但不影響我用奪來的刀殺掉你。但是即使我們穿著盔甲,這招也不會讓我失望。如果你無甲又敏捷,我也有其他招對付你。

By the way I seize you and hold you,I will force you to the ground shoulders first.

In this way I will hurl you to the ground without fail. And I will surely take your dagger. And if you are armored that may help you, since I will be aiming to take your life with your own dagger. But even if we are armoured, this art will not fail me. And if you are unarmored and very quick, other plays can be made besides this one.

[In the Getty and Paris, the Scholar's right foot is inside (in front) of his opponent's left leg.]

結(jié)臂防御有無盔甲都行。只要你足夠強壯,這招適合擋上下兩路。如圖敵人攻上,你可以進入一個中鎖(詳見一號技師第三招)。如果敵人攻下,就用低鎖,也被稱為“強鑰匙”(詳見三號技師第六招)。

To take your dagger I make a cover like this,And then with other plays I will make you suffer.

This cover is very good in armor or without armor. And against any strong man such a cover is good for covering an attack from below as well as from above. And from this play you can enter into a middle bind as shown in the third play of the First Dagger Remedy Master. And if the cover is made in response to an attack from below, the student will put the player into a lower lock also known as “the strong key”, as shown in the sixth play [38] of the Third [Dagger] Remedy Master who plays to the reverse hand attack.

如果我能擰得動你的手臂,我就能用低鎖降服你,也叫“強鑰匙”。如果我著甲,我能夠更安全地做到這一點。我也可以做其他的反制:我緊緊抓住你的左手,用右手抓住你的左膝下,那我就能放倒你。

If I can turn this arm of yours,Then I will force you into the lower lock.

If I can turn this arm I will be certain to put you into the lower lock also known as “the strong key”. I will however be able to do this more safely if I am armored. I could also do something else against you: if I grip your left hand firmly and seize you under your left knee with my right hand, then I will not lack the strength to put you to the ground.

我雙臂交叉,無畏地等著你。無論你是從上或下攻擊,你都必被控制。您將被中間鎖或下鎖降服。如果我想用四匕首四號技師的招數(shù)搞你,等待你的只有折磨。最后我將毫不費力地繳械。

Whether you try to strike at me from above or below,You will lose your dagger from this crossing.

With arms crossed I await you without fear. And I don't care whether you come at me from above or below, because however you come at me, you will be bound. You will be locked either in the middle lock or the lower lock. And if I wished to make the plays of the Fourth Dagger Remedy Master, I would cause you great harm with these plays. And I will have no difficulty in taking your dagger.

[In the Getty, the Scholar's left foot is forward.]

這是我蠢學生請教的問題,我來告訴他如何破解這個情景。我教科書般扭下他的匕首。轉(zhuǎn)而刺進他的胸膛。這種握把足以防止你的匕首碰到我。從這里我就可以開始我的表演了。當然我有很多花招,但是忘了那些花里胡哨的,因為這招才是又快又好。

By holding your arm with my two hands,I will take away the dagger from you, as you deserve.

This grip is sufficient to prevent you being able to touch me with your dagger. And from here I can do the play that comes after me. And I could also certainly do other plays to you. I disregard the other plays for now, however, because this one is good for me and very fast.


基本和上面一樣,就是把匕首往外扭下來

The student who came before me did not make this play,So I show how to take away the dagger in his place.

This is the play referred to by the student who came before me, and I take away this dagger as he indicated. And to disarm him I push his dagger downwards and to the right as written above. And then by making a turn with his dagger I will thrust the point into his chest without fail.

[In the Getty and Paris, the Scholar's left foot is forward, and his opponent's right foot is forward.]

發(fā)現(xiàn)別人要攻擊我的肘部,就立刻把對方扯過來,外翻曲臂可以迎擊他的打擊。

?So that this student cannot dislocate my arm, I pull it towards me and bend it. And the farther I pull it towards me and bend it, the better, because in this way I make the counter to the Remedy Master of the close play of the dagger.

我的學生沒能在第一時機廢了我的手臂,我就立馬把他扯過來。敵人失衡越厲害,結(jié)構(gòu)越潰散越好,這樣我就能越輕易的扎死你。如圖我做了反制反擊大師的技術(shù)。

筆者小結(jié):第五章完結(jié),這章內(nèi)容就是圍繞一個薅領(lǐng)子博弈。里面又提到了強鑰匙這個概念,還有相關(guān)的高中低鎖。我對這個強力鑰匙的理解是一種發(fā)力方式,類似鑰匙開鎖的結(jié)構(gòu)特點,筆直頂入或者拉直,然后扭轉(zhuǎn)。對方的關(guān)節(jié)就會咔嚓打開了。結(jié)合之前的陰風手,其實描述的是切入手段如陰風襲人,發(fā)力如鑰匙開鎖。然后是高中低鎖。菲奧雷的說法是把敵人摁到低位的就是地鎖,中鎖是站立固定的,高鎖是往上提往前推的。也就是說他是按照發(fā)力趨勢來定義中高低的。這一章的內(nèi)容在現(xiàn)代的武術(shù)教學中有非常多近似的內(nèi)容,大家可以各自參考。

打完收工!


娛樂向翻譯-戰(zhàn)場之花匕首篇5的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
伊宁市| 聊城市| 新河县| 石楼县| 盘山县| 修文县| 洞口县| 南阳市| 大港区| 依安县| 道孚县| 南投县| 静宁县| 曲麻莱县| 合阳县| 南平市| 潍坊市| 定结县| 海林市| 万盛区| 沙湾县| 麻城市| 敦煌市| 阆中市| 肇庆市| 兰坪| 满洲里市| 浦北县| 准格尔旗| 扎鲁特旗| 稷山县| 肇庆市| 平南县| 海丰县| 谢通门县| 钟山县| 新晃| 呼伦贝尔市| 疏勒县| 交口县| 海南省|