【賽馬娘】 【ろる】 【個(gè)人漢化】 See you next Turf(中)
See you next Turf(中)
PID:100106561
鏈接:https://www.pixiv.net/artworks/100106561

題外話:有些地方的翻譯沒(méi)有切實(shí)地按照原文翻,有些是我水平不足,也有些是翻成中文確實(shí)不太好表達(dá)。
還有的就是我自己覺(jué)得可能意譯比較好,比如最后一張圖右下角那一格。
原文是“強(qiáng)いのあたしのままで、この時(shí)をもう少しだけ?!保ň妥屵@樣強(qiáng)大的我,再繼續(xù)一段時(shí)間吧)對(duì)應(yīng)的是前文里提到的拿到榮譽(yù)后,害怕比賽輸了,自己又回到一開始那個(gè)只能拿到第三的自己的這么一種心情。
但是我覺(jué)得前文提到了灰姑娘,這里剛好可以用起來(lái)。而灰姑娘的魔法到時(shí)間就會(huì)消散其實(shí)也正好對(duì)應(yīng)了漫畫中的情況。
所以雖然沒(méi)有按照原文去翻譯,但我個(gè)人覺(jué)得應(yīng)該不錯(cuò)。

上篇鏈接:

下篇鏈接:
TBD















下篇鏈接:
TBD

作者信息:

Pixiv:https://www.pixiv.net/users/5694956
Twitter:https://twitter.com/loroom205
授權(quán)信息:?
