最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

雙語精讀+詞匯拓展|旅美大熊貓丫丫等待歸國!

2023-03-14 20:20 作者:正思齊EDU  | 我要投稿



————————————————

漲知識的詞匯拓展

Vocabulary expansion of knowledge


————————————————

Recently, the video of Yaya, a giant panda in the United States, appeared on the big screen of New York Times Square.

近日,旅美大熊貓丫丫的視頻登上美國紐約時代廣場大屏幕。


On February 26, local time, a group of netizens?guarding?the national treasure "Yaya"?spontaneously?bought a projection screen at the large screen of New York Times Square to let the citizens of the United States know the status of "Yaya".

美國當(dāng)?shù)貢r間2月26日,一群守護國寶“丫丫”的網(wǎng)友自發(fā)在紐約時代廣場大屏幕購買投屏,讓全美公民知道“丫丫”的現(xiàn)狀。


guard 守護,守衛(wèi)

Gunmen guarded homes near the cemetery with shotguns...

持槍者手持獵槍守衛(wèi)著墓地附近的房子。


national treasure?國寶

This ring is my most treasured possession.

這枚戒指是我最珍愛的財產(chǎn)。


spontaneously 自發(fā)地

We spontaneously started to dance.

我們情不自禁地跳起舞來。


status?現(xiàn)狀,狀況

What is the current status of our application for funds?

我們申請資金目前進展?fàn)顩r如何?


————————————————

Le Le, whose name means “Happy Happy”, was born in 1998 and sent to the US zoo in 2003, along with Ya Ya. In December, the zoo said the?duo?would be sent back to China in early 2023 after the end of the?loan?agreement, a move celebrated on Chinese social media.

「樂樂(Le Le)」的名字寓意「快樂」,它于1998年出生。在2003年,它與「丫丫」被一同送往這家美國動物園。去年12月,孟菲斯動物園表示,租借協(xié)議到期后,這對大熊貓將于2023年初被送回中國,中國社交媒體對此歡欣鼓舞。


Beijing Zoo has not decided whether to let Yaya meet the public after coming back?as considerations will be given to?its health condition and?evaluations?from feeder and the zoo.

北京動物園還沒有決定是否讓丫丫回來后與公眾見面,要評估它的健康狀況以及飼養(yǎng)員和動物園的情況。


Animal rights groups had claimed the zoo was?mistreating?the pandas. Memphis Zoo rejected the accusations and denied the return of the pandas was related to the claims.

動物權(quán)利團體曾聲稱孟菲斯動物園虐待這兩只大熊貓。孟菲斯動物園否認(rèn)了這些指責(zé),并否認(rèn)歸還大熊貓與此有關(guān)。


The Memphis Zoo signed an agreement with the Chinese Association of Zoological Gardens in 2013 to extend its?lease?for another 10 years. According to the extended lease, Yaya will return home on April 7th.

2013年,兩只熊貓為期10年的租借期結(jié)束后,孟菲斯動物園與中國動物園協(xié)會簽訂協(xié)議,將租借期再延長10年。根據(jù)延長的租約,丫丫將于4月7日回國。


duo 一對組合

So?if?they?live?together?in?understanding?

this?will?be?an?excellent?duo.?

所以如果他們生活在一起,相互理解,會是很極好的一對


loan n.?租借,借調(diào)

She?arrived?in?China?from?the?San Diego?

Zoo, where?she?was born?to?two pandas?on

?loan?from?China.?

它出生在圣地亞哥動物園,是兩只從中國借出的熊貓生下的,然后從那兒回到中國。


as considerations will be given to 考慮到

這個結(jié)構(gòu)可以用在寫作中哦,非常地道且高級。


evaluation 評估

Her teaching evaluations are among the most laudatory in this department.

她的教學(xué)評估在本系是居最受頌揚者之中。


mistreat vt.?虐待

It?is?alleged?that?he?mistreated?the?

prisoners.?

據(jù)稱他虐待犯人。


lease契約

to take out a lease on a house

辦理房屋租約

————————————————


————————————————

Chinese netizens discovered in the beginning of 2022 that the giant pandas' health condition was not?encouraging.?They claimed that Yaya was suffering from skin disease and?malnutrition.

中國網(wǎng)民在2022年初發(fā)現(xiàn),大熊貓丫丫的健康狀況并不樂觀。他們聲稱丫丫患有皮膚病且營養(yǎng)不良。


Later the Chinese Association of Zoological Parks organized experts to conduct multiple health evaluations on Yaya and said that Yaya was in sound health.

后來,中國動物園協(xié)會組織專家對丫丫進行了多次健康評估,并表示丫丫健康狀況良好。


However, netizens' concern reappeared with Lele's sudden death on Feb 1st. They said that Yaya should be sent back to China as soon as possible.

然而,隨著樂樂于2月1日突然去世,網(wǎng)民們開始擔(dān)憂丫丫的情況。他們說,應(yīng)該盡快把丫丫送回中國。


According to a media release from the Chinese Association of Zoological Gardens on Feb 26th, giant panda Le Le, who died early this month in the Memphis Zoo in the United States, may have?succumbed to?heart disease, a joint autopsy by Chinese and US experts has showed.

據(jù)中國動物園協(xié)會2月26日發(fā)布的媒體消息,本月初在美國孟菲斯動物園去世的大熊貓樂樂可能死于心臟病,中美專家的聯(lián)合尸檢顯示。


Le Le, born in 1998, came to the Memphis zoo with a female giant panda, Ya Ya, in 2003.

樂樂出生于1998年,2003年同大熊貓丫丫來到孟菲斯動物園。


encouraging?令人鼓舞的;振奮人心的;給人希望的

Against all expectations, the theatre reopened to encouragingly large audiences...

出乎所有人預(yù)料,劇院重新開放,觀眾數(shù)量驚人。


malnutrition 營養(yǎng)不良
be in sound health = be healthy?

很健康


succumbed to 遭受···的折磨,屈服于···

His career was cut short when he succumbed to cancer.

他的事業(yè)隨著他死于癌癥而中斷。


autopsy? 尸體解剖

An?autopsy?was?being?done?to?establish

?the?cause?of?death?

正在進行尸檢以確定死亡原因。


————————————————

In December, the zoo said that the?iconic duo?would "make the journey back to China within the next few months" as the current giant panda loan agreement with the Chinese Association of Zoological Gardens was coming to an end. Le Le died just when he was to be sent back to China very soon.

去年12月,動物園表示,隨著目前與中國動物園協(xié)會達(dá)成的大熊貓租借協(xié)議即將結(jié)束,這對熊貓將“在未來幾個月內(nèi)返回中國”。然而樂樂在即將被送回中國的時候去世了。同時,專家團隊檢查了大熊貓“丫丫”的健康狀況、


At the same time, the expert team?inspected?the health condition of the female giant panda, Ya Ya, and discussed with the Memphis Zoo about the abnormal condition of Ya Ya's hair and made suggestions to local representatives on the breeding and care for the giant panda.

與孟菲斯動物園就“丫丫”毛發(fā)的異常情況進行了討論,并就大熊貓的繁育和照顧向當(dāng)?shù)卮硖岢隽私ㄗh。


China and the US are actively?coordinating?and handling relevant procedures to try to bring Ya Ya back to China at an early date.

中國和美方正在積極協(xié)調(diào)和辦理有關(guān)手續(xù),爭取早日將丫丫帶回中國。


iconic duo?標(biāo)志性的


inspect 檢查

The teacher walked around inspecting their work.

老師走來走去檢查他們的作業(yè)。


coordinate 協(xié)作

They appointed a new manager to coordinate the work of the team.

為協(xié)調(diào)這個隊的工作,他們?nèi)斡昧艘晃恍陆?jīng)理。

————————————————

如果你想要系統(tǒng)學(xué)習(xí)/高效提分,或者對于某些科目難以提升都可以dd小編后臺回復(fù)【課程咨詢】了解課程詳情,名師授課/一站式陪伴學(xué)習(xí)上岸?。?/p>


雙語精讀+詞匯拓展|旅美大熊貓丫丫等待歸國!的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
石棉县| 明光市| 齐齐哈尔市| 顺义区| 舞阳县| 和田县| 江城| 华蓥市| 商城县| 读书| 崇义县| 尤溪县| 洪洞县| 铁岭市| 宿迁市| 巫山县| 邻水| 名山县| 济源市| 常宁市| 含山县| 厦门市| 邵武市| 象州县| 如东县| 开原市| 丰城市| 芜湖市| 绍兴市| 遂昌县| 祁门县| 沁阳市| 关岭| 井冈山市| 潍坊市| 马鞍山市| 龙南县| 庆元县| 东海县| 崇明县| 定西市|