【龍騰網(wǎng)】網(wǎng)友討論:為什么印度護(hù)照是世界上最弱的護(hù)照?
正文翻譯

網(wǎng)友討論:為什么印度護(hù)照是世界上最弱的護(hù)照?
評(píng)論翻譯
kunal varshney
I think population plays an important role here. If developed countries will provide visa free access to indians their country might flood with indians
我認(rèn)為人口是一個(gè)很重要的原因。如果發(fā)達(dá)國(guó)家給印度人免簽的話(huà),那么他們的國(guó)家就會(huì)涌入大量的印度人
FATbuddy101
True or not, but your argument sound reasonable.
There may be many factors but I remember a few years ago an Indian couple in Thailand were caught stealing.
It's an isolated incident but it will leave a bad impression on people.
Indians are discriminated against which is 100 true but we are no less racist ourselves in our own country...
不管對(duì)不對(duì),你的觀(guān)點(diǎn)聽(tīng)上去很有道理
或許有很多原因,但是我記得幾年前一對(duì)在泰國(guó)的印度夫婦被抓到偷東西
雖然這只是一件孤立事件,但是會(huì)給人們留下很不好的印象
印度人受人歧視,這是千真萬(wàn)確的事情,但是在國(guó)內(nèi)我們自己也是種族主義者
Raja Venkatesh
reasonable point, but not eveyone in india can afford to travel to foreign countries... so yup
有道理,但不是每個(gè)印度人都負(fù)擔(dān)的起出國(guó)旅行的
Aakash Kale
@Raja Venkatesh they only take the one way ticket and start to search jobs there and never return.... So it's not gonna change anytime soon, no one likes to comeback after having a look at better life there.
他們只買(mǎi)單程票,到了目的地后就開(kāi)始找工作,然后就再也不回去了。短期之內(nèi)這種情況不會(huì)改變,在見(jiàn)識(shí)過(guò)外國(guó)更好的生活后,沒(méi)有人還會(huì)想要回去
Henoka Shiku
True... Canada,USA,UK and many more country indians are there... indians population are flooding... Even in Britain parliament lot of Indians
的確如此,加拿大,英國(guó)美國(guó)和很多其他國(guó)家都有印度人,印度人正在涌入,甚至就連英國(guó)議會(huì)里面都有很多印度人
Rahul Sharma
Plus Indians lack discipline and etiquette which other countries are big on. We are not bad people just not been taught here.
Also as a student in uk I saw many indian students misusing the laws there.
We need to get better as a nation and others will respect us.
此外,印度人缺乏紀(jì)律,沒(méi)有禮儀,而其他國(guó)家都是很看重這些東西的。我們不是壞人,只是沒(méi)有受過(guò)教育而已
作為一個(gè)英國(guó)留學(xué)生,我發(fā)現(xiàn)很多印度學(xué)生會(huì)濫用當(dāng)?shù)氐姆?br>作為一個(gè)國(guó)家,我們需要變得更好,這樣別人才會(huì)尊重我們
Abhishek Vaish
Sadly a lot of Indians dream to move out of the country.
遺憾的是,很多印度人希望離開(kāi)這個(gè)國(guó)家
R Chowdhury
No it's mostly depend on per capita income
不,這主要取決于人均收入
Vivek Nair
Sometimes I wish Bengal, Bihar and Jharkhand were not a part of India.
有時(shí)候我真希望孟加拉邦,比哈爾邦和賈坎德邦不是印度的一部分
CREEPY
Why Chinese VISA is stronger?
那么為什么中國(guó)護(hù)照比印度更加強(qiáng)大
Pi A
Many factors play a role, but this factor is always overstated. By that logic China should have far worse visa than India (only recently India surpassed China in population)
這里面有很多原因,但是人口因素被過(guò)度夸大了。按照這個(gè)邏輯,中國(guó)護(hù)照應(yīng)該不如印度才對(duì),要知道印度人口剛剛才超過(guò)中國(guó)
kunal varshney
@CREEPY their passport is strong not the visa both are different. Only 82 countries provide visa free access to chinese. India is just one country behind china. So both are on the same level
強(qiáng)的是中國(guó)護(hù)照,而不是簽證,這兩個(gè)是不一樣的。只有82個(gè)國(guó)家給中國(guó)提供了免簽待遇,印度只比中國(guó)少一個(gè)國(guó)家。所以這兩個(gè)國(guó)家在一個(gè)水平上
KK
@Pi A China has achieved more development than india so chinese are feeling less inclined to leave their country - simple as that.
中國(guó)取得了比印度更大的發(fā)展,所以中國(guó)人不太愿意離開(kāi)自己國(guó)家,就是這樣簡(jiǎn)單。
Mind fogged and happy
As an Indian I think this is mainly because Indians are rude. It just doesnt fix itself unless 2 or 3 generations pass by. And it all depends on how we behave in front of others.
作為一個(gè)印度人,我認(rèn)為這主要是因?yàn)橛《热诵袨榇拄?。這個(gè)問(wèn)題要經(jīng)過(guò)兩三代人才能得到解決。這一切都取決于我們?cè)趧e人面前的行為舉止。