《某科學(xué)的超電磁炮》OP1:only my railgun 完整歌詞(中日文歌詞對照+羅馬音)
only my railgun(只有我的電磁炮)
*
放て!心に刻んだ夢を/釋放吧!為了銘刻于心的夢想
ha na te ko ko ro ni ki za n da yu me wo
?
未來さえ置き去りにして/即便是未來也可以棄之不顧
mi ra i sa e o ki za ri ni shi te
?
限界など知らない?意味無い/無需在意任何界限 因?yàn)楹翢o意義
ge n ka i na do shi ra na i?i mi na i
?
この能力が光散らす?その先に遙かな想いを/以這份力量綻放光芒 照亮前方遙遠(yuǎn)的夢想
ko no chi ka ra ga hi ka ri chi ra su so no sa ki ni ha ru ka na o mo i wo
?
?
*
歩いてきた?この道を?振り返ることしか/曾經(jīng)走過的這條道路 只會令我沉迷過往
a ru i te ki ta?ko no mi chi wo?fu ri ka e ru ko to shi ka
?
出來ないなら…?今ここで全てを壊せる/若是沒有辦法 不如現(xiàn)在將這些盡數(shù)摧毀
de ki na i na ra i ma ko ko de su be te wo ko wa se ru
?
?
暗闇に墮ちる街并み?人はどこまで立ち向かえるの?/墮入黑暗的街上 人們將何去何從
ku ra ya mi ni o chi ru ma chi na mi?hi to wa do ko ma de ta chi mu ka e ru no
?
加速するその痛みから?誰かをきっと守れるよ/逐漸加劇的疼痛 定能使我守護(hù)著大家
ka so ku su ru so no i ta mi ka ra?da re ka wo ki tto ma mo re ru yo
?
?
Looking!The blitz loop this planet to search way/看著吧!這股電流為尋找出路而縈繞在這顆星球
?
Only my RAILGUN can shoot it?今すぐ/此刻唯我電磁炮能雷霆一擊
Only my RAILGUN can shoot it?i ma su gu
?
身體中を?光の速さで/身體里這股確切的預(yù)感
ka ra da ju u wo?hi ka ri no ha ya sa de
?
駆け巡った?確かな予感/如同光速般奔馳流轉(zhuǎn)
ka ke me gu tta?ta shi ka na yo ka n
?
摑め!?望むものなら殘さず/緊握住 不錯過任何期望的事物
tsu ka me no zo mu mo no na ra no ko sa zu?
?
輝ける自分らしさで/以自己的光輝將它實(shí)現(xiàn)
ka ga ya ke ru ji bu n ra shi sa de
?
信じてるよ?あの日の誓いを/請堅(jiān)信那一天所允諾的誓言
shi n ji te ru yo?a no hi no chi ka i wo
?
この瞳に光る涙?それさえも強(qiáng)さになるから/即便是這雙眼眸泛出的淚光 也將化為堅(jiān)強(qiáng)
ko no hi to mi ni hi ka ru na mi da?so re sa e mo tsu yo sa ni na ru ka ra
?
?
*
立ち止まると?少しだけ?感じる切なさに/每當(dāng)停下腳步 總會感到少許的哀傷
ta chi to ma ru to?su ko shi da ke?ka n ji ru se tsu na sa ni
?
戸惑う事無いなんて噓はつかないよ/而我已不愿再用謊言 掩蓋心中的躊躇
to ma do u ko to?na i na n te u so wa tsu ka na i yo
?
?
宙に舞うコインが描く?放物線が決める運(yùn)命/飛舞在空中的硬幣 描繪出承載著命運(yùn)的軌跡
so ra ni ma u ko i n ga e ga ku?ho u bu tsu se n ga ki me ru u n me i
?
打ち出した答えが今日も?私の胸を駆け巡る/曾經(jīng)領(lǐng)悟的答案 如今就縈繞在我的胸前
u chi da shi ta ko ta e ga kyo u mo?wa ta shi no mu ne wo ka ke me gu ru
?
?
Sparking!The shiny lights awake true desire/爆發(fā)吧!閃耀的光芒喚醒出內(nèi)心真誠的渴望
?
Only my RAILGUN can shoot it?必ず/必然唯我電磁炮能雷霆一擊
Only my RAILGUN can shoot it?ka na ra zu
?
貫いてく?途惑うことなく/徑直貫穿 不帶一絲疑惑
tsu ra nu i te ku?to ma do u ko to na ku
?
傷ついても?走り続ける/即使傷痕累累 也將繼續(xù)向前
ki zu tsu i te mo?ha shi ri tsu zu ke ru
?
狙え! 凜と煌く視線は/瞄準(zhǔn)吧!堅(jiān)毅而閃耀的視線
ne ra e?ri n to ki ra me ku shi se n wa?
?
狂い無く闇を切り裂く/不偏不倚地劃破黑暗
ku ru i na ku ya mi wo ki ri sa ku
?
迷いなんて?吹き飛ばせばいい/將多余的疑惑 盡管拋諸身后
ma yo i na n te?fu ki to ba se ba i i
?
この心が叫ぶ限り?誰ひとり邪魔などさせない/這顆心正竭力呼喊著 絕不允許任何人阻撓
ko no ko ko ro ga sa ke bu ka gi ri?da re hi to ri ja ma na do sa se na i
?
?
*
儚く舞う?無數(shù)の愿いは/在虛幻中飄舞的無數(shù)愿望
ha ka na ku ma u?mu su u no ne ga i wa
?
この両手に?積もってゆく/正在這雙手中積聚起來
ko no ryo u te ni?tsu mo tte yu ku
?
切り裂く闇に?見えてくるのは/撕裂開來的黑暗 映入眼簾的卻是
ki ri sa ku ya mi ni?mi e te ku ru no wa
?
重く深く?切ない記憶/沉重深刻的悲傷記憶
o mo ku fu ka ku?se tsu na i ki o ku
?
色褪せてく?現(xiàn)実に揺れる/在褪色的現(xiàn)實(shí)中幾欲動搖
i ro a se te ku?ge n ji tsu ni yu re ru
?
絕望には?負(fù)けたくない/卻不甘心在絕望面前認(rèn)輸
ze tsu bo u ni wa?ma ke ta ku na i
?
私が今?私であること/現(xiàn)在的我 仍舊保持著自我
wa ta shi ga i ma?wa ta shi de a ru ko to
?
胸を張って?全て夸れる!/挺起胸膛 將一切引以為傲!
mu ne wo ha tte?su be te ho ko re ru
?
?
Looking!The blitz loop this planet to search way/看著吧!這股電流為尋找出路而縈繞在這顆星球
?
Only my RAILGUN can shoot it?今すぐ/此刻唯我電磁炮能雷霆一擊
Only my RAILGUN can shoot it?i ma su gu
?
身體中を?光の速さで/身體里這股確切的預(yù)感
ka ra da ju u wo?hi ka ri no ha ya sa de
?
駆け巡った?確かな予感/如同光速般奔馳流轉(zhuǎn)
ka ke me gu tta?ta shi ka na yo ka n
?
放て!心に刻んだ夢を/釋放吧!為了銘刻于心的夢想
ha na te ko ko ro ni ki za n da yu me wo
?
未來さえ置き去りにして/即便是未來也可以棄之不顧
mi ra i sa e o ki za ri ni shi te
?
限界など知らない?意味無い/無需在意任何界限 因?yàn)楹翢o意義
ge n ka i na do shi ra na i?i mi na i
?
この能力が光散らす?その先に遙かな想いを/以這份力量綻放光芒 照亮前方遙遠(yuǎn)的夢想
ko no chi ka ra ga hi ka ri chi ra su so no sa ki ni ha ru ka na o mo i wo
-end-


