關(guān)于那位堅(jiān)持英語(yǔ)中存在雙賓語(yǔ)的英專生的后續(xù)內(nèi)容來(lái)了。簡(jiǎn)直令我失望!
今天還看到一個(gè)貼, 是zhihu上那個(gè)河北籍在滬英專生的更新, 在本月初, 他又開(kāi)始毫無(wú)根據(jù)的wunao黑我, 想是之前雙賓語(yǔ)那個(gè)事件把他弄的很不爽, 一直在伺機(jī)報(bào)復(fù), 他覺(jué)得機(jī)會(huì)來(lái)了吧, 反正雙賓語(yǔ)那個(gè)茬兒他是不敢再接了。 這次他拋出三個(gè)很無(wú)語(yǔ)而且毫無(wú)意義的梗, 那么我一一在此回復(fù)一下。 1, 澳門人, 根據(jù)新牛津確實(shí)是macanese, 之前我截圖也給了, 他說(shuō)我查的是有道轉(zhuǎn)載的, 不算。。。他連牛津也不認(rèn)了, 然后還給了一個(gè)截圖, 是oxford learner的那個(gè)版本, 他在那里沒(méi)查到, 就說(shuō)這個(gè)詞不存在于牛津。。。大家可以自己去查查。 2, 下面的梗, 是一個(gè)比一個(gè)令人無(wú)語(yǔ)的twaddle, cheap labor中的labor, 根據(jù)牛津詞典指的體力勞動(dòng), 或者從事體力勞動(dòng)的一群人, 這里都是不可數(shù)屬性來(lái)的, 可以查看牛津, 當(dāng)我們要說(shuō)單體一個(gè)人的時(shí)候, 則不可以說(shuō)cheap labor , 而是cheap laborer, 這個(gè)權(quán)威詞典也有, 不做贅述。3, 你說(shuō)我說(shuō)面相算是迷信? 請(qǐng)你去權(quán)威詞典好好查查這個(gè)詞到底physiogmy是不是跟迷信有關(guān), 還是一種學(xué)問(wèn)? 這個(gè)看過(guò)紅與黑的人都會(huì)懂, 至于你無(wú)名之輩(簡(jiǎn)稱雙賓語(yǔ)大仙)就不好說(shuō)了。 你認(rèn)為我剝皮不成功? 是我能力問(wèn)題? 你看清楚了沒(méi)有? 這個(gè)是給朱生豪臉, 沒(méi)有往死里下手, 我要下手, 憑我的實(shí)力是分分鐘, 你要試試看? 請(qǐng)你再去看看我的帖子, 到底是我下手放水, 還是什么情況? 只要你說(shuō)一聲yes, 我馬上讓朱生豪, 變成豬生蠔。 另外, 告訴你你的奇葩邏輯, 白馬非馬那個(gè)梗好像沒(méi)能讓你變聰明, 邏輯還是跟尿路一樣。 如果一個(gè)所謂的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者, 連現(xiàn)代英語(yǔ)都學(xué)的4分5分的雅思, 還去談莎士比亞的文學(xué)(充斥著初步現(xiàn)代文的雛形版和當(dāng)?shù)胤窖砸约吧痰母鞣N單詞亂用, 因?yàn)樗约簩W(xué)的不怎么好, 不了解的話, 可以看看莎翁的簡(jiǎn)歷), 并且好貿(mào)貿(mào)然去翻譯, 有誰(shuí)信? 換句話說(shuō), 你連雅思5分也沒(méi)有, 就想干倒我, 你覺(jué)得呢? 雅思固然不考翻譯, 但是客觀的說(shuō), 毫無(wú)疑問(wèn)是對(duì)非母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者水平高低很好的判斷, 難道朱生豪是在雅思9分段位的?誰(shuí)信? 就算是9分, 雅思9分能翻譯莎翁? 恐怕普通的合格的翻譯都差了幾個(gè)世紀(jì)了吧? 最后, 那個(gè)跟我水平五五開(kāi)的, 叫 夏洛特勃朗特, 不是勃朗寧。 她寫簡(jiǎn)愛(ài)的, 是維皇時(shí)期的高手, 你都能記錯(cuò)她的名字,問(wèn)問(wèn)自己畫了父母的血汗錢, 跑來(lái)上海到底是讀書(shū)的還是混日子,還是來(lái)罵人的還是網(wǎng)上那種見(jiàn)不得光的偷偷罵人?父母知道了會(huì)不會(huì)因?yàn)槟愕乃魉鶠槎樇t

