三日月ステップ(三日月step)歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

應(yīng)粉絲要求做了加注。
如果有需要的歌,歡迎評(píng)論區(qū)或私信說一下,我會(huì)繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯(cuò)誤之處,歡迎在評(píng)論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。

気付(きづ)いてない
kidu i te na i
未曾注意到
誰(だれ)一人(ひとり)
dare hitori
是誰獨(dú)自一人
朱(しゅ)の空(そら)に
shu no sora ni
于朱紅的天空下
ただ冷(ひ)ややかに
ta da hi ya ya ka ni
只是冰冷的
ビルの隙間(すきま)に
biru no sukima ni
對(duì)著樓房間的間隙
戀(こい)する様(よう)に
koi su ru you ni
如同墜入愛河一般
見惚(みほ)れてたいの
miho re te ta i no
想不厭其煩地注視著
いなくなってしまう前(まえ)に
i na ku na tte shi ma u mae ni
在我徹底消失前
?
?
一方的(いっぽうてき)に愛(あい)を話(かた)らせてよ
ippouteki ni ai o kata ra se te yo
讓我單方面地與你訴說愛意吧
しららかな三日月(みかつき)
shi ra ra ka na mikatsuki
明晃晃的新月下
さあ僕(ぼく)の手(て)を?。à龋─盲?/p>
sa a boku no te o to tte
來抓住我的手吧
軽(かる)やかにステップを
karu ya ka ni suteppu o
輕快地邁開腳步
あと少(すこ)しだけ
a to suko shi da ke
再多這么一會(huì)就好
だけどやっばり君(きみ)は頰(ほほ)を膨(ふく)らすのさ
da ke do ya bba ri kimi wa hoho o fuku ra su no sa
不過果然你還是鼓起了臉頰
僕(ぼく)の気(き)も知(し)らずに
boku no ki mo shi ra zu ni
卻不明白我的心情
さあ僕(ぼく)の手(て)を取(と)って
sa a boku no te o to tte
來抓住我的手吧
鮮(あざ)やかにステップを
aza ya ka ni suteppu o
鮮明地邁出腳步
夜(よる)が來(く)るまで
yoru ga ku ru ma de
直到夜幕降臨
?
?
見(み)つめても
mi tsu me te mo
注視著也好
愛(あい)しても
ai shi te mo
愛著也好
その?。à悉溃─?/p>
so no hada wa
這肌膚
誰(だれ)かのモノで
dare ka no mono de
究竟是誰的東西
目(め)を疑(うたが)う
me o utaga u
懷疑眼中看到的
カゴの中(なか)
kago no naka
鳥籠之中
売(う)られてたんだ
u ra re te tan da
已被售出的
蟲唾(むしず)が走(はし)る
mushizu ga hashi ru
令人惡心之物
いついつまでも
i tsu i tsu ma de mo
一直一直都是
片想(かたおも)い
kataomo i
單相思
分(わ)かってるのに
wa ka tte ru no ni
明明早已知曉
何故(なぜ)こんなに悔(くや)しいの?
naze kon na ni kuya shi i no
為何又這么不甘心?
?
?
一方的(いっぽうてき)に君(きみ)に奪(うば)われた様(よう)
ippouteki ni kimi ni uba wa re ta you
單方面地將你奪走的樣子
そんなはずはないのに
son na ha zu wa na i no ni
這定然是不存在的事
いくら呼(よ)んだって
i ku ra yon da tte
不管如何呼喚
答(こた)えてはくれないでしょう?
kota e te wa ku re na i de sho u
你也不會(huì)回答我的吧?
誰(だれ)の聲(こえ)でも
dare no koe de mo
無論是誰的聲音都會(huì)如此
?
?
つまり 同様(どうよう)
tsu ma ri? douyou
也就是 一樣的
僕(ぼく)のモノでもないのさ
boku no mono dee mo na i no sa
不是我的東西
嗚呼(ああ)、粗末(そまつ)なアイロニー
aa? somatsu na aironi-
啊啊 粗劣的反語
だから君(きみ)を思(おも)って泣(な)く意味(いみ)も無(な)いのさ
da ka ra kimi o omo tte na ku imi mo na i no sa
所以想念你而流淚是無意義的
でも嫌(いや)なんだ!
de mo iya nan da
但我也不想這樣!
?
?
僕(ぼく)のモノじゃないのに
boku no mono ja na i no ni
明明不是我的東西
僕(ぼく)のモノじゃないけど
boku no mono ja na i ke do
雖然不是我的東西
一方的(いっぽうてき)に愛(あい)を話(かた)らせてよ!
ippouteki ni ai o kata ra se te yo
讓我單方面地與你訴說愛意吧
しららかな三日月(みかつき)
shi ra ra ka na mikatsuki
明晃晃的新月下
さあ僕(ぼく)の手(て)を?。à龋─盲?/p>
sa a boku no te o to tte
來抓住我的手吧
軽(かる)やかにステップを
karu ya ka ni suteppu o
輕快地邁開腳步
あと少(すこ)しだけ
a to suko shi da ke
再多這么一會(huì)就好
歌手:初音未來
詞曲:r-906
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請標(biāo)注)
假名&羅馬音標(biāo)注:夕靈sama?