班彪《北征賦》解讀
班彪《北征賦》
作者:【漢】班彪
余遭世之顛覆兮[1],罹填塞之阨災(zāi)[2]。舊室滅以丘墟兮[3],曾不得乎少留[4]。遂奮袂以北征兮[5],超絕跡而遠(yuǎn)游[6]。
朝發(fā)軔于長(zhǎng)都兮[7],夕宿瓠谷之玄宮[8]。歷云門而反顧[9],望通天之崇崇[10]。乘陵岡以登降[11],息郇邠之邑鄉(xiāng)[12]。慕公劉之遺德[13],及《行葦》之不傷[14]。彼何生之優(yōu)渥[15],我獨(dú)罹此百殃[16]?故時(shí)會(huì)之變化兮[17],非天命之靡常[18]。
登赤須之長(zhǎng)坂[19],入義渠之舊城[20]。忿戎王之淫狡[21],穢宣后之失貞[22]。嘉秦昭之討賊[23],赫斯怒以北征[24]。紛吾去此舊都兮[25],騑遲遲以歷茲[26]。遂舒節(jié)以遠(yuǎn)逝兮[27],指安定以為期[28]。涉長(zhǎng)路之綿綿兮[29],遠(yuǎn)紆回以樛流[30]。過泥陽(yáng)而太息兮[31],悲祖廟之不修[32]。釋余馬于彭陽(yáng)兮[33],且弭節(jié)而自思[34]。日晻晻其將暮兮[35],睹牛羊之下來[36]。寤曠怨之傷情兮[37],哀詩(shī)人之嘆時(shí)[38]。
越安定以容與兮[39],遵長(zhǎng)城之漫漫[40]。劇蒙公之疲民兮[41],為強(qiáng)秦乎筑怨[42]。舍高亥之切憂兮[43],事蠻狄之遼患[44]。不耀德以綏遠(yuǎn)[45],顧厚固而繕藩[46]。首身分而不寤兮[47],猶數(shù)功而辭諐[48]。何夫子之妄說兮[49],孰云地脈而生殘[50]。登鄣隧而遙望兮[51],聊須臾以婆娑[52]。閔獯鬻之猾夏兮[53],吊尉邛于朝那[54]。從圣文之克讓兮[55],不勞師而幣加[56]?;莞感钟谀显劫鈁57],黜帝號(hào)于尉佗[58]。降幾杖于藩國(guó)兮[59],折吳濞之逆邪[60]。惟太宗之蕩蕩兮[61],豈曩秦之所圖[62]。
隮高平而周覽[63],望山谷之嵯峨[64]。野蕭條以莽蕩[65],迥千里而無家[66]。風(fēng)猋發(fā)以漂遙兮[67],谷水灌以揚(yáng)波[68]。飛云霧之杳杳[69],涉積雪之皚皚[70]。雁邕邕以群翔兮[71],鹍雞鳴以嚌嚌[72]。游子悲其故鄉(xiāng)[73],心愴悢以傷懷[74]。撫長(zhǎng)劍而慨息[75],泣漣落而霑衣[76]。攬余涕以於邑兮[77],哀生民之多故[78]。夫何陰曀之不陽(yáng)兮[79],嗟久失其平度[80]。諒時(shí)運(yùn)之所為兮[81],永伊郁其誰愬[82]?
亂曰[83]:夫子固窮,游藝文兮[84]。樂以忘憂,惟圣賢兮[85]。達(dá)人從事,有儀則兮[86]。行止屈申,與時(shí)息兮[87]。君子履信,無不居兮[88]。雖之蠻貊,何憂懼兮[89]。
注釋:
[1]顛覆:傾跌敗壞,這里指時(shí)局動(dòng)蕩不安?!2]罹(lí):遭遇。填塞:道路被堵塞不通,比喻王道不通。阨:同“厄”,險(xiǎn)厄,傾危?!3]舊室:漢室,指前漢王朝。丘墟:廢墟?!4]曾:乃,竟。少留:稍事逗留?!5]奮袂(mèi):舉起袖子,形容奮發(fā)的樣子。北征:北游。 [6]超:超過。絕跡:沒有人跡的地方?!7]軔(rèn):停車時(shí)用以阻止車輪轉(zhuǎn)動(dòng)的一塊木頭,行車時(shí)先把它移去,所以“發(fā)軔”引申有啟程的意思。長(zhǎng)都:長(zhǎng)安,在今西安西北?!8]瓠(hù)谷、玄宮:都是地名,在今西安西。一說瓠谷是谷名。玄宮指甘泉宮,故址在今陜西淳化縣西北甘泉山?!9]云:即云陽(yáng)縣,在今陜西淳化縣西北。云門:云陽(yáng)縣城門。反顧:回頭張望?!10]通天:臺(tái)名,在甘泉宮中。崇崇:高峻貌?!11]乘:登。陵:大土山。登降:或上或下?!12]郇(xún)邠(bīn):地名?!稘h書·地理志》:“右扶風(fēng)(故址在今西安市西北)栒縣有豳鄉(xiāng)?!臂ǎ和皷铡薄_摚和搬佟??!13]公劉:周人遠(yuǎn)祖,曾率周族遷到豳地安居?!14]行葦:生于路旁的葦?!对?shī)·大雅·行葦》:“敦彼行葦,牛羊勿踐履?!贝笠馐钦f不要讓牛羊踐踏傷害了路旁的葦?!睹?shī)序》:“《行葦》,忠厚也。周室忠厚,仁及草木?!毕鄠鬟@首詩(shī)是為公劉所作?!15]優(yōu)渥(wò):優(yōu)裕豐厚?!16]罹:遭。百殃:重重禍害?!17]時(shí)會(huì):時(shí)運(yùn)。 [18]靡常:無常?!19]赤須:坂名,所轄范圍包括今甘肅東部和寧縣南部一帶。長(zhǎng)坂:同“長(zhǎng)阪”,猶高坡?!20]義渠:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)國(guó)名,亦為城名,在今甘肅慶陽(yáng)西南,其地當(dāng)時(shí)亦屬北地郡。 [21]忿:怨恨。戎王:義渠戎王?!22]穢:不潔,此為意動(dòng)用法,“以……為穢”。宣后:宣太后,昭襄王母,楚人?!23]嘉:贊賞。秦昭:秦昭襄王?!24]赫斯怒:勃然發(fā)怒?!妒酚洝ば倥袀鳌罚骸扒卣淹鯐r(shí),義渠戎王與宣太后亂,有二子。宣太后詐而殺義渠戎王于甘泉,遂起兵伐殘義渠。于是秦有隴西、北地、上郡,筑長(zhǎng)城以拒胡?!薄25]紛:心緒紛亂?!26]騑:兩旁駕車的馬,也叫驂。遲遲:緩行。歷茲:至此?!27]舒節(jié):驅(qū)車疾馳之意。節(jié):車行的節(jié)度。遠(yuǎn)逝:遠(yuǎn)行?!28]安定:漢郡名,治所在高平(今寧夏固原)。期:期望的地點(diǎn),即目的地?!29]綿綿:延綿不斷?!30]紆(yū)回:曲折。樛(jiū)流:曲折盤旋?!31]泥陽(yáng):漢置縣名,屬北地郡,在今甘肅東寧?!32]祖廟:據(jù)《漢書》,班彪的祖先在秦始皇末年避亂于樓煩,所以泥陽(yáng)縣有班氏之廟?!33]釋:放開。彭陽(yáng):漢置縣名,屬安定郡,治所在今甘肅省鎮(zhèn)原縣。 [34]弭(mǐ)節(jié):停車?!35]晻(yǎn)晻:不明亮貌。 [36]牛羊之下來:語(yǔ)出《詩(shī)·王風(fēng)·君子于役》:“日之夕矣,牛羊下來,君子于役,如之何勿思!” [37]寤:通“悟”,理解。曠怨:曠夫怨女,即老年而無偶的男女。 [38]嘆時(shí):傷嘆行役。 [39]越:越過。容與:猶豫不前的樣子?!40]遵:循。漫漫:同“曼曼”,綿長(zhǎng)貌。 [41]?。荷酰^分。蒙公:蒙恬,秦將,曾督筑長(zhǎng)城?!42]筑怨:筑長(zhǎng)城,民疲勞生怨。 [43]舍:舍棄。高:秦宦官趙高。亥:秦二世胡亥。切:親?!44]事:從事,此處為防御之意。遼:遠(yuǎn)?!45]耀德:光耀道德。綏遠(yuǎn):安撫遠(yuǎn)方?!46]顧:反而??槪盒拗巍7夯h笆,指筑長(zhǎng)城?!47]寤:覺悟?!48]數(shù)(shǔ):述說。辭諐(qiān):不承認(rèn)罪過。諐:同“愆”,罪過?!49]夫子:指蒙恬。 [50]地脈生殘:地脈生害,即絕毀地脈之意。據(jù)《史記·蒙恬列傳》,蒙恬被迫自殺前說:“恬罪固當(dāng)死矣,起臨洮,屬之遼東,城塹萬余里,此其中不能毋絕地脈哉?此乃恬之罪也?!薄51]鄣(zhàng):小城。隧:同“燧”,塞上守烽火的亭子?!52]聊:姑且。須臾:片刻。婆娑:逍遙,閑散自得。 [53]閔:憂傷。獯(xūn)鬻(yù):即“獫狁”,我國(guó)古代北方少數(shù)民族,漢代稱之為匈奴?;簲_亂。夏:華夏?!54]吊:祭奠死者。尉邛(qióng):《史記·孝文本紀(jì)》:“十四年冬,匈奴謀入邊為寇,攻朝那塞,殺北地都尉邛?!壁?,姓孫,一說姓段。朝(zhū)那:漢置縣名,屬安定郡,治所在今寧夏固原縣東南?!55]圣文:指漢文帝劉恒??耍耗?。讓:忍讓,文帝采取與民休養(yǎng)生息的政策,對(duì)內(nèi)外多有忍讓。 [56]勞師:煩勞軍隊(duì)以征伐。幣加:指采取安撫政策?!57]惠:施以恩惠。父兄:南越王尉他的父兄?!58]黜:廢除?!妒酚洝ば⑽谋炯o(jì)》:“南越王尉他自立為武王,上召他兄弟,以德報(bào)之,他遂去帝稱臣?!薄59]降:降下,引申為賜予。幾:坐時(shí)所依。杖:行時(shí)所持。都是老人恃以支持身體的工具?!60]折:回轉(zhuǎn)。吳濞(bì):漢高帝劉邦兄劉仲之子,漢高帝立為吳王,孝文帝時(shí),稍失藩臣之禮,稱病不朝。孝文帝賜吳王幾杖,準(zhǔn)予年老不朝。逆邪:叛逆?!61]太宗:文帝廟號(hào)。蕩蕩:廣遠(yuǎn)貌,這里指文帝的王道廣遠(yuǎn)?!62]曩(náng):以前。圖:圖謀。此句意為當(dāng)年秦國(guó)所圖豈能與之相比?!63]隮(jī):登上。高平:漢置縣名,屬安寧郡,治所在今寧夏固原縣。周覽:四面瞭望。 [64]嵯(cuó)峨:高峻貌。 [65]野:曠野。蕭條:凋零貌。莽蕩:曠遠(yuǎn)貌。 [66]迥(jiǒng):遠(yuǎn)?!67]猋(biāo):通“飆”,疾風(fēng),暴風(fēng)。漂遙:隨風(fēng)搖動(dòng)?!68]谷水:李善注引《管子》:“山水之溝,命曰谷水。”灌:注入。揚(yáng)波:掀起波浪?!69]杳杳(yǎo):深暗幽遠(yuǎn)?!70]皚(ái)皚:形容雪白。 [71]邕邕(yōng):雁鳴聲?!72]鹍(kūn)雞:鳥名。似鵝,黃白色。嚌(jiē)嚌:猶喈喈,鳥鳴聲?!73]游子:班彪自指。 [74]愴(chuàng)悢(liàng):悲傷?!75]慨息:嘆息?!76]漣落:淚流不止?!77]攬:拭。於(wū)邑:同“嗚唈”,猶嗚咽,因悲傷而抽噎?!78]民:人民。故:變故?!79]曀(yì):陰暗,比喻天下混亂不太平。陽(yáng):天氣晴朗,比喻天下太平。 [80]度:正常法度?!81]諒:確實(shí)。時(shí)運(yùn):時(shí)世,遭遇?!82]永:長(zhǎng)。伊郁:幽怨。愬:同“訴”,傾訴?!83]亂:辭賦末篇對(duì)全文要旨的總結(jié),或樂曲的卒章?!84]子:指孔子。固窮:安守貧困。游藝文:用六藝和文章來陶冶身心。藝文,指禮、樂、射、御、書、數(shù)六藝?!85]以忘憂:孔子曾說:“發(fā)憤忘食,樂以忘憂?!保ā墩撜Z(yǔ)·述而》) [86]達(dá)人:通達(dá)事理的人。從事:行事。儀則:法則?!87]申:屈伸。與時(shí)息:即與時(shí)消息。消:減損。息:增長(zhǎng)。行動(dòng)舉止適應(yīng)時(shí)事變化?!88]信:履行忠信之道。無不居:沒有不可居之地?!89]之:到,往。蠻貉(mò):古代南方和東北的少數(shù)民族,比喻所到之地凄涼。憂懼:憂愁恐懼。
賞析:
晉摯虞《文章流別論》云:“更始時(shí),班彪避難涼州,發(fā)長(zhǎng)安,至安定作《北征賦》也?!睎|漢更始年間(23年—25年),天下大亂,群雄割據(jù),連年征戰(zhàn),各自稱王稱帝,人民生活在水深火熱之中。班彪當(dāng)時(shí)避亂于涼州(今屬甘肅省)。而《北征賦》就是作者從長(zhǎng)安出發(fā),往安定(今寧夏固原),赴涼州途中所寫。本文以紀(jì)行為線索,通過寫景敘事來抒發(fā)作者心中的感慨,一改漢大賦鋪張華麗的風(fēng)格,篇幅較簡(jiǎn)短,是紀(jì)行賦的代表之作。
全文可分為三個(gè)部分。第一部分,從“余遭世之顛覆兮”到“超絕跡而遠(yuǎn)游”,講述作者北征的原因。生逢兩漢交替的動(dòng)蕩時(shí)期,作者面對(duì)被戰(zhàn)亂所毀的長(zhǎng)安,悲傷昔日繁華巍峨的城市如今變得滿目瘡痍,不忍直視因而決定北征。第二部分,從“朝發(fā)軔于長(zhǎng)都兮”到“永伊郁其誰愬”,以作者北征路線為線索,每到一地或征引典故,或描寫景色,借以發(fā)表議論和抒發(fā)情感,是全文的主體部分。作者在這里使用了夾敘夾議的手法,將紀(jì)行敘事、寫景抒情,據(jù)典議論融為一體。如作者行至周代先祖公劉曾居的“郇邠之邑鄉(xiāng)”,借《行葦》詩(shī)歌頌揚(yáng)公劉之德惠及草木,羨慕其時(shí)民安物阜的局面。古今對(duì)比,作者感嘆自己生不逢時(shí),無奈于世事無常而非人力所及。進(jìn)入義渠舊城,作者想到義渠王和秦昭王的典故,稱道秦昭王起兵伐殘義渠和征伐匈奴的事跡,贊揚(yáng)秦昭王在政治和軍事上的卓越能力,以此批評(píng)當(dāng)權(quán)者的無能,導(dǎo)致今日四海戰(zhàn)亂的局面。作者多次引用典故,通過對(duì)比說明,表達(dá)了對(duì)亂世的不滿和對(duì)當(dāng)權(quán)者為政荒亂的憤慨,以及對(duì)盛世明君的向往稱贊,不無警示世人以史為戒的意味。在到達(dá)高平之后,目及千里無家的蕭條景象,置身于皚皚白雪之間,耳邊響起邕邕的雁鳴聲,作者受環(huán)境影響,不免悲從心生。故而,作者從淪落他鄉(xiāng)無所依靠的己身出發(fā),擴(kuò)大到同樣無辜的平民百姓,表達(dá)了自己故鄉(xiāng)被戰(zhàn)亂摧毀的痛苦心情,以及對(duì)百姓在亂世中顛沛流離遭受苦難的同情哀悼。第三部分,即“亂曰”一段,表達(dá)了自己想要效法圣人的處世原則,順應(yīng)時(shí)世的同時(shí)堅(jiān)守道義。
這篇賦通過紀(jì)行的形式,表達(dá)了哀時(shí)傷亂的主題,具有鮮明的現(xiàn)實(shí)主義特色,完全擺脫了西漢大賦夸飾美言粉飾太平的阿諛本色。其次,本篇繼承了屈原開創(chuàng)的騷體傳統(tǒng),末有“亂辭”,增加了賦的抒情性。再次,本文將征引典故和景物描寫,將敘事、抒情、議論完美地統(tǒng)一起來,從而為東漢抒情小賦取代西漢鋪陳大賦,開一代風(fēng)氣之先。