【初音未來中文】終點站【原創(chuàng)曲PV附】

大家好這里是擔任本曲作詞的珞一不高興╰(*′︶`*)╯想給小蔥做個中文生賀曲于是抱住心臟扭蛋老師的大腿,過幾天還有日文本家投稿敬請期待(投這么早是因為不想和日語版撞大車)!整體的寫作思路是以另一個版本為基礎然后進行再加工,可以說是介于中文譯配和原創(chuàng)填詞之間的微妙存在。而且時間比較趕幾乎沒怎么帶腦子寫,從動筆到完稿差不多花了兩小時吧……有不通順的地方還請多多擔待!
小蔥是我入坑虛擬歌手和開始創(chuàng)作的初心,謝謝你帶我看到如此廣闊的世界。所以請你陪我到最后吧,直到厭倦前我都會一直在這里的。
終點站
曲:心臟扭蛋
詞:珞一不高興
四散刺鼻灰霾 覆蓋視線所至 每種未來
連夢話也黯然 廉價雜音勾勒 雪花狀色塊
無機質的聲浪 為何義無反顧 歌詠著愛
就算不被掛礙 仍愿喚醒那 遲鈍昏聵的腦袋
浸入都市擾攘 行者總奔忙 摩肩接踵成鏡像
獨一無二心臟 它掙扎作響 渴望維持形狀
無痛生長竟是善意謊
所以請你 再度與我擁抱吧
交換體溫 將違和感盡數(shù)蒸發(fā)
世人依舊在深淵 中將宛如 空谷足音的愛祈求
即使一切都無法 被所謂溫柔拯救
你在終站哼歌 多自由
我窺見這般笑顏 已足夠
某日若有幸再會 我依舊愿 向你伸出這雙手
即使我們都 失去諸多 再不復擁有
列車能否放緩步暫留
那日所見蜃景 剎那間墜亡 昭告眼前皆虛妄
連同旁側玻璃 般脆弱霓燈 不等迎來永恒
便破碎成絮隨風飄蕩
所以請你 陪我直到最后吧
心聲嘈雜 交換竟也開出鮮花
若是道別 那刻終要來的話
活在當下 或許能夠不再懼怕
上下顛倒的朽壞 不堪世界 我為你那歌聲駐留
或許有些亦能夠 被所謂音樂拯救
灰白驟變極彩 因你在
我窺見這般笑顏 已足夠
我有幸共同唱和 已經(jīng)足夠
世人依舊在深淵 中將宛如 空谷足音的愛祈求
即使一切都無法 被所謂溫柔拯救
你在終點哼歌 多自由
我有幸共同唱和 已足夠
某日若有幸再會 我依舊愿 向你伸出這雙手
即使我們倆 該啟程啦 勿要再回頭
列車遲疑后決然開走