20 Calligraphy (書法)
Chinese calligraphy(shu fa) refers to writing art and techniques with writing brushes.
中國書法,通常是指用毛筆書寫的藝術(shù)和技法。
1,600 years ago,a boy named Wang Xizhi worked hard at calligraphy. He washed his writing brushes in a pool and the pool turned black.
1600 多年前的王羲之勤練書法,他涮洗毛筆的墨汁把池塘都染成了黑色。
Eventually he became a prominent calligrapher in China.
后來他成為了中國最受尊崇的書法家。
Writing brushes,Chinese inks,rice paper and ink slabs are the basic tools of calligraphy.
筆、墨、紙、硯是書法的基本工具。
Proper technique for handling the writing brushes and maintaining the proper angle between the tips of brushes and the paper are required.
書法講究握筆的姿勢,注意筆尖和紙的角度。
The structure of each individual character and overall arrangement are both important.
也講究單個字的結(jié)構(gòu)和整體布局。
Calligraphers have created plenty of masterpieces which have been passed from generation to generation.
幾千年里,書法家們創(chuàng)作了諸多傳世名作。
One of the masterpieces is the“Orchid Pavilion Preface”by Wang Xizhi.
王羲之的《蘭亭集序》便是其中之一。
Shu fa represents the aesthetic taste and philosophy of Chinese scholars.