天長(zhǎng)地久《老子·七章》
天長(zhǎng)地久
? ? ? ?《老子·七章》
【原文】
天長(zhǎng)地久。
天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無(wú)私邪?
故能成其私。
【今譯】
天長(zhǎng)地久(天地是長(zhǎng)久存在的)。
天地之所以能夠長(zhǎng)久存在,永恒而無(wú)窮,是因?yàn)樗鼈儫o(wú)私,不為自己而生,它們的運(yùn)行不是為了自己,所以能夠長(zhǎng)久。
因此,體道的人間圣人明白了這個(gè)道理,退身忘私,遇事謙退無(wú)爭(zhēng),把自己放在眾人的后面,不高居人上,反而能得到眾人的擁護(hù)與推崇而占先,在眾人之中領(lǐng)先,成就其理想;
不計(jì)較利害得失,舍己為人,反而自身受益,將自身置于度外,反而能保全自身而生存。
這不正是因?yàn)樗蛔运剑o(wú)私)嗎?結(jié)果反而成就他的自身,成全了自己。
【賞析】
本章在說(shuō)明“無(wú)私”的益處。從天地的不為自己而生,而能長(zhǎng)生,下推到圣人效法天地?zé)o私,而能成其私。
老子用樸素的辯證法的觀點(diǎn),說(shuō)明利他(“后其身”、“外其身”)和利己(“先身”、“身存”)是統(tǒng)一的,利他往往能轉(zhuǎn)化為利己。
老子想以此說(shuō)服人們都來(lái)無(wú)私而利他,謙退不爭(zhēng),以退為進(jìn),以立人達(dá)人,成人成物。
長(zhǎng)、久:均指時(shí)間長(zhǎng)久。
“天長(zhǎng)地久” 原指天地存在的時(shí)間久遠(yuǎn),as long as the sky and earth,后用以形容時(shí)間悠久,經(jīng)歷的時(shí)間極長(zhǎng)。
“天長(zhǎng)地久” 天地的存在最為長(zhǎng)久,想要同天地存在一樣極其久遠(yuǎn),enduring as the universe,用以比喻情感、友誼等與天地共存,經(jīng)久不變 everlasting and unchanging.?
“天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生” 意思是說(shuō),天地所以能長(zhǎng)久地存在,是因?yàn)樗鼪](méi)有生的日子,所以能長(zhǎng)生,也談不到它的死亡或消滅。