小語易考教研|2022年高考日語真題+答案
2022年高考日語考試已經(jīng)結(jié)束,同學們發(fā)揮得如何?不管結(jié)果怎樣,只要努力過就不后悔,也祝愿大家都能金榜題名!
有的同學考完以后想要對答案,但由于目前官方還未公布本次考試的真題,本篇只能先給大家分享聽力原文+音頻,以及知識運用部分、閱讀理解以及寫作的回憶版,以供參考!
2022年高考日語真題(回憶版)
一、聽力原文及翻譯
1.
女:先週の読書會、大変勉強になりました。ありがとうございました。
男:よかったですね。今度は來週の水曜日、よかったらぜひ來てくださいね。
女:ええ、ぜひ參加したいのですが、來週は大事な日本語の試験があるんです。
男:そうですか。殘念ですね。まあ、都合のいい時に來てください。
女:はい、じゃ、よろしくお願いします。
譯:
女:上周的讀書會,真是學習到了很多。非常感謝。
男:太好了。下次是下周三,有時間的話一定要來啊。
女:好的,特別想?yún)⒓?,但是下周有很重要的日語考試。
男:是嗎?那太遺憾了。那以后有時間的時候再過來吧。
女:好的,拜托了。
2.
男:すみません、桜本屋に行きたいんですが。
女:桜本屋ですね。この道をまっすぐ行くと、交差點がります。
男:はい。
女:あの交差點を右に曲がると、東京ホテルが見えます。本屋はホテルの隣です。
男:分かりました。ありがとうございます。
譯:
男:不好意思,我想去“櫻花書店”。
女:“櫻花書店”是吧。沿著這條路直走,有一個十字路口。
男:好的。
女:在那個十字路口右拐,可以看到“東京酒店”。書店就在酒店的旁邊。
男:我知道了。謝謝。
3.
女:健太君、久しぶり。
男:ああ、恵子おばさん、お久しぶりです。
女:今、大學何年生?
男:あ、去年卒業(yè)して、今大學病院で、醫(yī)者をしています。
女:そうですか。健太君こんなに立派になったんだ。ご両親喜んでいるでしょうね。
譯:
女:健太君,好久不見。
男:啊,惠子阿姨,好久不見。
女:現(xiàn)在,大幾了?
男:啊,去年畢業(yè)了,現(xiàn)在在大學醫(yī)院當醫(yī)生。
女:是嗎?健太君這么優(yōu)秀。您父母一定很開心吧。
4.
男:いらっしゃいませ。1名様ですか。
女:はい。
男:ご案內(nèi)します。傘、お預かりします。
女:お願いします。
譯:
男:歡迎光臨。一位嗎?
女:是的。
男:我來給您帶路。傘,暫且寄存在我這里吧。
女:拜托了。
5.
皆さん、お疲れ様でした。無事にホテルに著きました。今から1階のレストランで晩ご飯を食べます。晩ご飯は7時からです。あと10分で始まります。皆さんの荷物は、ホテルの人が部屋に持って行ってくれますので、ご安心ください。部屋の手続きは食事の後にしてください。
譯:
大家辛苦了。我們安全到達了酒店?,F(xiàn)在我們要去1樓的餐廳吃晚飯。晚飯是7點開始。還有10分鐘時間。酒店的工作人員會把大家的行李拿到房間的,所以請放心。吃過飯后再辦理房間的入住手續(xù)。
6.
男:すみません、ここ、僕の席なのですが。
女:ええ?ここはわたしの席のはずですよ。ほら、8Aでしょう。
男:ここは6號車ですよ。間違えていませんか。
女:ええと、あ、8號車でした。すみません。
男:いいえ。
譯:
男:不好意思,這里是我的座位。
女:誒?這里應該是我的座位呀???,8A吧?
男:這里是6號車。您是不是弄錯了呢?
女:嗯···啊,我是8號車啊。對不起。
男:沒關(guān)系。
7.
男:いらっしゃいませ。
女:あのう、インターネットで話題になっているお菓子は?
男:はい、こちらでございます。この季節(jié)、一番おいしいイチゴを使っています。テレビにも出ていますよ。ぜひおすすめです。
女:じゃ、これを五つください。
男:ありがとうございます。
譯:
男:歡迎光臨。
女:請問網(wǎng)絡上非常熱門的那個點心在哪里?
男:在這里。這個點心使用的是這個季節(jié)最好吃的草莓。電視上也報道了呢。特別推薦哦。
女:那么,請給我來5個。
男:好的,謝謝(惠顧)。
8.9
男:すみません、水曜日の午後1時から3時まで、會議室103を予約していた鈴木です。
會議の時間が変わりますので、金曜日午後の1時から3時まで、103利用できますで
しょうか。
女:金曜日ですね。金曜日の1時から3時までは、103は予約が入っていますが、105な
ら空いています。でも、30人しか入らないんですが。
男:參加する人は50人なので、ちょっと。
女:そうですか。金曜日の3時から5時までなら、103は利用できますが。
男:じゃ、それをお願いします。
女:分かりました。
譯:
男:不好意思,我是預約周三下午1點到3點使用會議室103房間的鈴木。因為會議的時間
變了,所以周五的下午1點到3點,可以使用103房間嗎?
女:周五是吧。周五的1點到3點,103房間已經(jīng)有預約了。不過105房間是空著的,但只
能容納30人。
男:參會人員是50人,所以有點···
女:是這樣啊。如果是周五的3點到5點的話,103房間可以使用。
男:那拜托您了。
女:我知道了。
10.11
男:李さん、來週のスピーチ大會ですが、受付の仕事をお願いしていいですか。
女:はい。
男:受付の仕事ですが、まず參加者が來たら、この紙に名前を書いてもらってください。それから、スピーチ大會の資料を配ってください。
女:はい、分かりました。先生方がいらっしゃったら、會場まで案內(nèi)しますか。
男:李さんは受付の仕事で大変ですから、案內(nèi)は王さんに頼みましょう。
女:はい、分かりました。
男:そして、スタッフ用のTシャツを作りますので、それを著てきてください。
女:スーツでなくてもいいですか。
男:ええ。
譯:
男:小李,下周的演講會,接待工作交給你可以嗎?
女:好的。
男:關(guān)于接待工作,首先參加者來了之后,請他們在這張紙上寫上名字。然后,請把演講會
的資料分發(fā)給他們。
女:好的,我知道了。老師們來了之后,我要把他們帶到會場嗎?
男:你的接待工作已經(jīng)很辛苦了,這個就交給小王去做吧。
女:好的,我知道了。
男:另外,我們制作有員工穿的T恤衫,請穿著它來。
女:不用穿西裝嗎?
男:嗯是的。
12.13
火曜の朝は燃えるゴミを出すところから始まり、そしてお弁當を準備し朝食を作る。夫を送り出した後は、片付けて部屋の掃除をする。晝休みに歯醫(yī)者に行き、買い物に行き、家に帰って洗濯して、夕飯を作る。夕飯の片付けが終わったら、明日出す資源ごみの用意をし、1日の家事はこれで終わり。
譯:
周二的早上從扔可燃垃圾開始。然后開始準備便當做早飯。送丈夫出門后,收拾打掃房間。午休時去看牙醫(yī)、購物,回到家后開始洗衣服做晚飯。晚飯收拾整理完成后,準備明天要扔的可回收垃圾,1天的家務到此結(jié)束。
14.15
男:あのう、わたくし、富士中學校の田中と申します。
女:はい。田中さんは聞いております。発表會の打ち合わせの方ですね。
男:はい。
女:申し訳ございません。先ほど佐藤から電車が遅れて、後30分ほどかかるという連絡がありまして。
男:ああ、そうですか。
女:本當に申し訳ございません。
男:でしたら、30分後にもう一度改めてお伺いします。
女:そうしていただけますが、すみません。
男:いえ、大丈夫です。では。
譯:
男:那個,我是富士中學的田中。
女:田中啊,我聽說過你。是發(fā)表會上進行洽談的那個人吧。
男:是的。
女:真是抱歉。剛剛佐藤來電,說他坐的電車晚點了,還需要30分鐘左右才能到。
男:啊,這樣啊。
女:真是抱歉。
男:那30分鐘后我再來拜訪吧。
女:讓您這樣真是抱歉。
男:沒關(guān)系。再見。
二、筆試部分(回憶版)








完整版的2022年高考日語真題+解析正在整理中,整理好之后將在第一時間發(fā)布,請同學們持續(xù)關(guān)注!
--END--