《敵對水域》劇情詳解part0:官方基礎(chǔ)設(shè)定
以下為敵對水域官方對游戲中的一些重要概念的詳細(xì)介紹,原文出自外國網(wǎng)友的分享,感謝老吧主nanotec的中文翻譯
"*Antaeus Warship"
"The Antaeus warship sports some of the most classified military hardware ever devised.? Super-efficient nano-reactors; nano-replication units; key personnel regen-statis systems; advanced neural networks controlling ship systems and communications; neural interfaces and Soulcatcher technology.? With the ability to function without a fully corporeal crew compliment and the technology to adapt and change to new conditions and environmental situations, the Antaeus warship is one of the most formidable weapons of war ever created."
巡洋艦安泰
安泰上搭載了一些有史以來最為機(jī)密的軍用設(shè)備,包括微聚群反應(yīng)堆、微聚群復(fù)制單元、人員再生-靜滯系統(tǒng)、先進(jìn)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)控制系統(tǒng)和通信系統(tǒng),以及神經(jīng)接口和靈魂捕手技術(shù)。安泰擁有在缺乏有形船員的情況下正常運(yùn)作的能力,也擁有足以適應(yīng)各種新情景和新環(huán)境的技術(shù),這使得安泰成為人類制造出來最強(qiáng)大的武器之一。
"*Nano-systems"
"The technology of using billions of self-replicating tiny robots to manipulate matter at molecular level to create pretty much anything.? This is the technology that is at the heart of the Antaeus warship.? All construction, replication and propulsion are achieved using nano-technology.? The nano-reactors at the heart of the ship contain billions of nano-bots."
微聚群系統(tǒng)
這種技術(shù)能夠利用數(shù)以百億計(jì)的自舉微型機(jī)器人來在分子尺度上制造幾乎任何東西。這也是安泰的核心技術(shù),安泰上所有的設(shè)備制造和復(fù)制工作,以及推進(jìn)系統(tǒng)的運(yùn)作,全都由這項(xiàng)技術(shù)完成。安泰上搭載的微聚群反應(yīng)堆正容納著數(shù)計(jì)百億計(jì)的微型機(jī)器人。
"*Solnambrotimol"
"The drug used to alleviate the side effects of the regeneration process.? A combined pain killer, antiseptic, calmative, and energy drug, it is essential for all who undergo the regeneration process.? Taken twice daily, it allows the regeneree to function within just hours of the regeneration process's completion.? Without the drug, the regeneree can be useless for as long as two-three weeks."
Solnambrotimol
這是種用來緩解再生過程副作用的藥品。是種綜合的止痛、殺菌、鎮(zhèn)靜、能量藥劑,對需要經(jīng)歷再生過程的人來說極為重要。在每天使用兩次的情況下,再生過程開始后僅兩小時(shí),再生效果就會(huì)出現(xiàn)。而若沒有這種藥物,可能要等兩到三周,再生效果才會(huì)出現(xiàn)。
"*Regeneration Process"
"Because of the trauma soulcatching can cause to the normal human mind, not all soulcatcher chips are reliable or stable.? As a precaution, one true solid is normally in charge of any soulcatcher response force.? This is normally the highest-ranking individual within the group.\\
再生過程
由于靈魂捕獲過程會(huì)對人的意識(shí)帶來極大的痛苦,并非所有的靈魂捕手芯片都是穩(wěn)定或者可靠的。為防萬一,通常都會(huì)由一個(gè)真實(shí)的人來統(tǒng)領(lǐng)靈魂捕手部隊(duì)。一般而言這個(gè)人也是這群人中軍銜最高的一個(gè)。
Instead of having a soulcatcher chip embedded in his neck, he is linked to a regen-stasis system, capable of storing all mental engrams after death, of rebuilding the body, and then of imprinting the mind with all memories and intellect upon resuscitation.? This process, although reliable and effective, does disorientate the recipient after revival.? Furthermore the cell regeneration process and drugs can leave the user in severe pain for some days after resucitation.? Solnambrotimol, an easy and cheap drug to replicate, can alleviate many of the side effects.\\
這個(gè)人不會(huì)被植入靈魂捕手芯片,而是被置于再生-靜滯系統(tǒng)中。該系統(tǒng)能夠在人死后儲(chǔ)存他生前的記憶,也能夠重建人的身體,并在重建的過程中將曾經(jīng)的記憶和智慧導(dǎo)入新的身體。盡管該技術(shù)可靠且有效,但也會(huì)切實(shí)地讓再生出來的人感到迷茫。同時(shí)細(xì)胞重建過程和藥物會(huì)讓使用者在重建完成后的幾天內(nèi)感到十分痛苦。Solnambrotimol,一種廉價(jià)且易于生產(chǎn)的藥物,能夠緩解這些副作用。
This individual almost always controls operations from deep within a bunker or well protected within the depths of an Antaeus Warship."
這個(gè)人幾乎總是待在防護(hù)良好的掩體中,或是安泰上防護(hù)最好的區(qū)域,并在那里控制整個(gè)行動(dòng)。
"*Long range sensors"
"Used by all the carrier's craft, the long range sensor systems are responsible for collating and managing all terrain data and troop deployment.? In essence, the system uses the vehicles as long range relay stations, passing information backwards and forwards as and when situations change.? A few things should be noted about the sensor systems.\\
長程傳感器
安泰的所有單位都會(huì)搭載這種長程傳感器,并用它來核對和管理地形信息以及單位部署信息。實(shí)質(zhì)上,該系統(tǒng)將每個(gè)載具視為一個(gè)長程中繼站點(diǎn),并不斷地依據(jù)情況變化進(jìn)行信息的前饋和反饋。關(guān)于該系統(tǒng),有幾點(diǎn)值得注意
1) For the systems to view terrain data, a vehicle must have previously scanned the area with it's short range sensors.? This terrain data is permanently stored for future reference by other vehicles.\\
若要使用該系統(tǒng)來查看地形信息,那么必須事先由某個(gè)載具使用短程傳感器掃描過那個(gè)區(qū)域。地形信息會(huì)永久儲(chǔ)存,并可供其他載具調(diào)用。
2) For the systems to view troop deployment and movement, the enemy vehicle or object must be within short range sensors of a friendly vehicle.? This information is constantly updated for the carrier and all vehicles to make use of, although once the vehicle is out of short range sensors it will disappear off the sensor map."
若要使用該系統(tǒng)來查看部隊(duì)的部署和移動(dòng)信息,那么目標(biāo)載具或目標(biāo)物體必須位于某個(gè)友方載具的短程傳感器的掃描范圍之內(nèi)。該信息會(huì)不斷地更新,供巡洋艦和所有載具調(diào)用。若目標(biāo)脫離了掃面范圍,它就會(huì)在地圖上消失。
"*Propulsion Units"
"The Antaeus Adaptive Cruiser uses nano-technology to extract trace molecules from the sea and convert them directly to energy.? The main drawback to this system is that it a little slow to create large quantities of energy, and high-speeds drain the reserves very quickly.? To compliment the energy gained from hydro sources, the Antaeus Cruiser has the ability to 'link' to a mobile recycling unit known as the <Scavenger>.? This unit supplies raw energy to the carrier, which can be used for construction and propulsion."
推進(jìn)系統(tǒng)
安泰使用微聚群技術(shù)從海洋中提取微量分子,并把它們直接轉(zhuǎn)換為能量。該系統(tǒng)的主要缺點(diǎn)是能量收集緩慢,尤其在能量消耗很快的情況下,這點(diǎn)更為突出。作為補(bǔ)充,巡洋艦還可以與回收單位建立連接,并由回收單位為航母的建造系統(tǒng)或者推進(jìn)系統(tǒng)供能。
"*Vehicle Construction"
"Vehicle construction is handled in the Creation Engines inside the Antaeus Cruiser.? Enormous units containing billions of nano-robots can create new vehicles and weapons within minutes of receiving construction orders, then deliver them to bays around the vehicle construction room.? From here they are moved to bays on the carrier, ready to receive orders.? Up to four units can be created at any one time.? Orders then have to be given and commenced before any more vehicles can be constructed in the carrier."
載具制造
載具的制造工作由巡洋艦搭載的創(chuàng)造引擎完成。數(shù)目難以計(jì)量的微型機(jī)器人能在收到指令后的幾分鐘內(nèi)制造好嶄新的載具和武器,并把他們安置于載具制造室周圍的停泊位。而后再從這里移動(dòng)至巡洋艦上的停泊位,并準(zhǔn)備接受命令。一次最多可以同時(shí)制造四個(gè)單位,之后必須命令他們離開停泊位,這樣才能繼續(xù)制造更多載具。
"*Nano-Replication"
"Nano-replication is the process of using nano-technology to replicate or copy according to a pre-defined design.? Most things can be replicated, although the term is usually reserved for the creation of foodstuffs, drugs, medicine and smaller electrical components and items.? Nano-replication units can be found in most habitable areas of the Antaeus Cruiser."
微聚群復(fù)制單元
微聚群復(fù)制指的是依據(jù)已有設(shè)計(jì),使用微聚群技術(shù)復(fù)制或再現(xiàn)某個(gè)物體的過程。絕大多數(shù)物體都可以被復(fù)制,盡管這個(gè)概念更多地被用來指代食品、藥品和小型電子設(shè)備的制造。微聚群復(fù)制單元遍布于巡洋艦上的居住區(qū)。
"*Lifting Helicopter"
"The Lifting Helicopter is one of the most stable and reliable craft under your control.? Sturdy and dependable, it is used for transporting other vehicles around the islands.? It can lift many times it's own weight, including tankers, tanks, scavengers, and static platforms.? It's main disadvantage is that it is very vulnerable to enemy attack.? Lifting helicopters should almost always operate with an attack chopper as wing support, unless areas are totally secure."
起重直升機(jī)
起重直升機(jī)是你能控制的最穩(wěn)定可靠的單位之一。牢固而值得信賴的它被用來在島嶼周圍運(yùn)輸其他載具。它能運(yùn)載比自身重很多倍的物體,包括坦克,回收單位,以及固定武器平臺(tái)。它的缺點(diǎn)是易受敵方攻擊,所以在它行動(dòng)時(shí)務(wù)必指派攻擊直升機(jī)提供支援,除非該地區(qū)已絕對安全。
"*Scavenger"
"This unit can move around the landscape breaking down and absorbing metals, and transporting them back as energy to the carrier.? Once the object is broken down it cannot be replicated by the carrier as the scavenger is not capable of analysing objects to that extent, although it can calculate the amount of material it can extract from an object and the time it will take to extract.\\
回收單位
該單位能在地面移動(dòng),并破碎和吸收金屬,再將金屬作為能量傳送回巡洋艦。一旦目標(biāo)已經(jīng)損壞,它就不能被巡洋艦復(fù)制了,因?yàn)榛厥諉挝坏姆治瞿芰h(yuǎn)沒強(qiáng)到那個(gè)程度。盡管如此,回收單位還是可以計(jì)算出它能從目標(biāo)回收到多少資源。
NOTE: Although the scavenger is a very tough machine, it cannot scavenge anything with a live electrical current running through it.? This causes a feedback loop in the scavenger that will destroy it very quickly.? When a soulcatcher driven scavenger is operating it will never attempt to scavenge anything with electricity running through it.? When you are controlling a vehicle you should not either, although you are not prevented from doing this.\\
注意:盡管回收單位是臺(tái)堅(jiān)固的機(jī)器,它并不能回收任何仍有電流流動(dòng)的物體,因?yàn)槟菚?huì)導(dǎo)致危險(xiǎn)的反饋循環(huán),并迅速摧毀回收單位。由靈魂捕手駕駛的回收單位絕不會(huì)嘗試回收仍有電流流動(dòng)的物體。你在駕駛回收單位時(shí)也不該這么做,盡管你還是能夠這么做。
All objects that are immediately scavengable can be detected by pressing the R key on the keyboard."
按下R鍵就可以探測出所有能夠被直接回收的物體。
"*Scavenging Beam"
"The scavenging beam first scans the object to detect if it is small enough to absorb.? If it is, it then fires a strong beam at the object to break it down and absorb it.? If it is not small enough, it blows the object up into smaller parts that can be scavenged."
回收射線
回收射線會(huì)首先掃描目標(biāo)物體,并判斷它是否足夠小。如果是,射線會(huì)變得很強(qiáng),將物體破壞,并吸收。如果不是,射線會(huì)將物體分解為可回收的小塊。
"*Cabal"
"Little is currently known about the exact composition or structure of the cabal.? There is no doubt that some of the most significant scientific and technical minds of the arms industry play a large part in the development of cabal weaponry and technology, and that many weapons thought to have been decommissioned during the peace process are now in Cabal hands.\\
參議會(huì)
我們對參議會(huì)的構(gòu)成和組織結(jié)構(gòu)所知甚少。但毫無疑問,軍工行業(yè)中的一些頂尖科技人材在參議會(huì)的武器研發(fā)計(jì)劃中發(fā)揮了巨大作用。同時(shí)很多本該在戰(zhàn)后被銷毀的武器現(xiàn)在也在參議會(huì)的掌控之中。
The infrastructure behind Cabal growth and operations is thought to be totally dictatorial, although this is conjecture based on projected Cabal intentions rather than solid fact."
我們確信,參議會(huì)的組織結(jié)構(gòu)應(yīng)該是純粹的獨(dú)裁模式,盡管這是根據(jù)參議會(huì)的意圖推測而得,并不是已經(jīng)掌握了實(shí)質(zhì)性的證據(jù)。
"*Soulcatcher Chip"
"A chip containing the mind and soul of a dead soldier or crew member.? Built into the base of a soldier's skull, it detects the arrival of death and absorbs the memories, skills and experiences of the individual.? This data on this chip can then be stored in computer memory banks for later use, or the chip can be plugged directly into a Soulcatcher compatible vehicle.? Soulcatcher chips have all the personality, skills and failings of real human beings."
靈魂捕手芯片
這是一塊容納了死去士兵的靈魂和意志的芯片。它被植入到士兵的顱骨中,一旦檢測到死亡的到來,它就會(huì)吸收這名士兵所有的記憶和經(jīng)驗(yàn)技巧。這些信息可以被儲(chǔ)存在計(jì)算機(jī)中供日后使用,或者也可以直接將靈魂芯片插入匹配的載具中。靈魂芯片擁有對應(yīng)真人的所有人格,技巧,和缺陷。
"*Neural Interface"
"The neural interface links the solid member of the crew to the ships systems via a complex pathway from the base of the skull to the ship's computer mainframe systems.? To facilitate quick mental processing and response, a stream of drugs is fed to the user whilst on-line.? This allows the user's mind to think and act at the same speed as the ship's computer systems.\\
神經(jīng)接口
神經(jīng)接口能將人類實(shí)體的顱骨與艦船的計(jì)算機(jī)系統(tǒng)經(jīng)由復(fù)雜的通路連接起來。為了適應(yīng)高速的處理和響應(yīng)過程,一些藥物會(huì)被饋入人類實(shí)體。這些藥物能使人類的思考和反應(yīng)跟上艦船計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的速度。
Whilst hooked up in the carrier, time appears to pass very, very slowly for the user, giving time to adapt and react to different situations and problems, to give orders and commands, and to arrange construction and weapon development.\\
在與艦船系統(tǒng)連接時(shí),人類實(shí)體會(huì)感覺時(shí)間流逝的速度變得極為緩慢,使得他有充分的時(shí)間適應(yīng)不同的情景,并作出適當(dāng)?shù)姆磻?yīng),下達(dá)適當(dāng)?shù)闹噶睿侠淼匕才泡d具和武器的制造。
The user is also able to use the neural interface to link to every vehicle in the fleet.? All vehicle functions and systems can be controlled by the user in this way, although time does pass normally when vehicles are controlled in this manner."
人類實(shí)體還可以直接使用神經(jīng)接口連接至艦隊(duì)中的每一個(gè)載具。所有的載具功能都可以像這樣被人類實(shí)體控制,而在此時(shí),人類實(shí)體會(huì)感覺時(shí)間流逝速度變得正常。
"*Carrier Systems room"
"Information unavailable"
"*Operations Room"
"Information unavailable"
"*Harpoon"
"A magnetic harpoon fired from the lifting helicopter onto any metallic object.? This can be used to lift anything metallic and transport it across the landscape"
魚叉
這是由起重直升機(jī)發(fā)射的磁力魚叉,可以吸附到任何金屬物體上。這可以用來運(yùn)輸任何金屬物體。
"*Waypoints"
"In the Carrier's map room you can give vehicles orders and stack orders.? These orders are executed when you return to the gameworld.? Single or multiple orders can be given to a vehicle using this system.\\
路徑點(diǎn)
在巡洋艦的控制室內(nèi)你可以向載具下達(dá)指令或堆疊指令。當(dāng)你返回游戲世界時(shí),這些指令就會(huì)被執(zhí)行。使用這一系統(tǒng),可以向載具下達(dá)一條或者多條指令。
To Give Orders:\\
下達(dá)指令
1) Click on the vehicle you wish to give orders to.\\
點(diǎn)擊希望下達(dá)指令的載具。
2) Click on the command you wish the vehicle to carry out.? (You can miss this step in some situations.? If you wish for a vehicle to go to a location without stopping, attacking, or carrying out orders for example).\\
點(diǎn)擊希望下達(dá)的指令。(有時(shí)可以略過該步驟。比如當(dāng)你希望下達(dá)移動(dòng)和攻擊指令時(shí))
3) Click on the location or object you want the vehicle to perform this act on.\\
點(diǎn)擊指令的目標(biāo)單位或者目標(biāo)位置。
To Stack Orders:\\
堆疊指令
1) Follow out the above actions, holding down the shift key as you do so.? You can stack up to ten orders at any one time."
在進(jìn)行前面的操作的同時(shí),按住shift鍵即可堆疊指令。一次可以至多堆疊十條指令。
"*Progenesis"
"Nothing is known about the progenesis shipment at present.? As information is gathered this item will be updated."
"*Shipment"
"No Infomation Available"
"*Target"
"No Infomation Available"
"*Sampler"
"No Infomation Available"
"*Island"
"No Infomation Available"
"*Ransom"
"No Infomation Available"
"*Kenzie"
"No Infomation Available"
"*Patton"
"No Infomation Available"
"*Incoming Transmission"
"No Infomation Available"
"*Missile system"
"No Infomation Available"
"*Guided"
"No Infomation Available"
"*Broadcast"
"No Infomation Available"
"*cargo plane"
"No Infomation Available"
"*Soulcatcher interface system"
"No Infomation Available"