EVE online 星戰(zhàn)前夜設(shè)定集 Vol.3.5 【自制熟肉】

While almost identical to the regular Crucifier, save for several small tweaks to focus its subsystems more toward weapons disruption at close range...
除了對(duì)其子系統(tǒng)進(jìn)行了一些微調(diào)以更加專(zhuān)注于近距離武器干擾,磨難級(jí)海軍型外型與普通的磨難級(jí)船只幾乎完全一致。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?——《Frigates of EVEonline》



以下是側(cè)邊欄Kezti Sundara將軍的語(yǔ)錄:
"The Crucifier is old hat. A frigate for an era now consigned?to the history books. A simple glance?over her service record for the last fifty years shows that weshould have reviewed?her suitability for fight status four decades agoThis is unacceptable. and I will nottolerate the officers and engineers of my navy resting on their laurels?whilethose animals across the border in their so-called Republic bolster their feet. We can il afford another Mekhlos. l expect results. gentlemen."
Kezti Sundara
Grand Admiral. Amarr Navy
磨難級(jí)早已過(guò)時(shí)。它是一款早就該成為歷史的護(hù)衛(wèi)艦。但凡稍微總結(jié)一下過(guò)去五十年間她的服役記錄,誰(shuí)都可以發(fā)現(xiàn)我們?cè)缭谒氖昵熬蛻?yīng)該重新審視她的戰(zhàn)場(chǎng)適應(yīng)性。這種現(xiàn)象是不可接受的。如今一些自稱(chēng)所謂共和國(guó)的雜種正在我們的邊界制造摩擦,我也將不再放任我的軍官和工程師們沾沾自喜固步自封。帝國(guó)任然可以負(fù)擔(dān)第二場(chǎng)Mekhlos戰(zhàn)役。帝國(guó)海軍將士們,我期望你們能封狼居胥。
*不得不說(shuō),艾瑪?shù)姆N族問(wèn)題真是令人印象深刻? ——譯者注
*此處We can il afford another Mekhlos由于譯者對(duì)背景知識(shí)的缺乏,翻譯可能并不準(zhǔn)確,希望有資深的玩家能夠檢驗(yàn)是否正確,目前個(gè)人的猜測(cè)就是艾瑪和米瑪塔爾在此處爆發(fā)過(guò)一次戰(zhàn)役,用地名指代戰(zhàn)役是英語(yǔ)常見(jiàn)的說(shuō)法? ——譯者注
后記
? ? 28號(hào)考完期末,短學(xué)期又一直折騰到前幾天,終于還是把這期做完了。雖然大學(xué)牲沒(méi)有暑假,但是還是能保證每天做不少翻譯,希望能早日完成整本書(shū)的翻譯。前幾天上手了端游,不得不說(shuō)對(duì)于科幻迷來(lái)說(shuō)EVE正統(tǒng)在歐服端游,什么叫制作精良!真的很震撼,后邊可能會(huì)剪一個(gè)視頻。不過(guò)就這次翻譯還是學(xué)到很多有意思的短語(yǔ)和單詞,以后的廢話(huà)會(huì)放在后邊,方便大家直接進(jìn)入正文,也會(huì)在后記列出一些有意思的單詞和短語(yǔ)以及知識(shí)點(diǎn)。好了,接著做下一期了,朋友們?cè)僖?jiàn)。
1、sential n.哨兵,v.守衛(wèi)
這個(gè)哨兵就是X戰(zhàn)警逆轉(zhuǎn)未來(lái)里邊的哨兵,具體運(yùn)用到這里是指艾瑪?shù)蹏?guó)的守衛(wèi)型艦船。為什么說(shuō)是艾瑪?shù)蹏?guó),因?yàn)槲以诓橹杏⑽淖g名的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)每個(gè)帝國(guó)的守衛(wèi)型艦船的說(shuō)法是不一樣的,比如加達(dá)里的守衛(wèi)型艦船用的就是guardian,但是當(dāng)我用chatgpt試圖收集更多名稱(chēng)的時(shí)候卻發(fā)生了以下事情:



太傷心了,gpt都不玩EVE。
2、Viziam 維鮮集團(tuán)
來(lái)源是葡萄牙語(yǔ)。
3、rest on their laurels
質(zhì)疑是躺在桂冠上,可以意譯為沾沾自喜,居功自傲。