RT|99 Additional Bits of Unsolicited ...

41-50
When hitchhiking, look like the person you want to pick you up. 搭便車的時候,你得看上去像一個你自己也愿意接上車的人。
Contemplating the weaknesses of others is easy; contemplating the weaknesses in yourself is hard, but it pays a much higher reward. 打量別人的弱點很容易。打量自己的弱點很難,但卻會給你更高的回報。
Worth repeating: measure twice, cut once. 這值得說兩遍:量兩次,切一次。
Your passion in life should fit you exactly; but your purpose in life should exceed you. Work for something much larger than yourself. 你人生的熱情應該恰到好處;但你的人生目標應該超越自己。為那些遠比你更宏大的東西而工作。
If you can’t tell what you desperately need, it’s probably sleep. 如果你不知道自己急切需要的是什么,那很可能就是睡覺。
When playing Monopoly, spend all you have to buy, barter, or trade for the Orange properties. Don’t bother with Utilities. 玩《大富翁》的時候,把你所有的錢都用來購買、交換或交易橙色物業(yè)。不用管那些公共設施。
If you borrow something, try to return it in better shape than you received it. Clean it, sharpen it, fill it up. 如果你借了什么東西,試著在歸還的時候把它變得比你借到時的狀態(tài)更好。清潔它、打磨它、填充它。
Even in the tropics it gets colder at night than you think. Pack warmly. 即使在熱帶地區(qū),晚上的氣溫也比你想象的要涼。打包得暖和一點。
To quiet a crowd or a drunk, just whisper. 想要讓人群或醉漢安靜下來的話,只需要小點聲說話就行。
Writing down one thing you are grateful for each day is the cheapest possible therapy ever. 最便宜的療愈方法,就是每天寫下一件讓自己感恩的事情。