第0272期-英語四級通關(guān)訓(xùn)練
vinegar
英 [?v?n?ɡ?(r)] 美 [?v?n?ɡ?r]n. 醋;尖酸,刻薄
例句:Wine vinegar tenderizes meat.
酒醋能讓肉變得軟嫩。
If the sauce seems too sweet, add a dash of red wine vinegar.
如果醬太甜,就加少許紅酒醋。
This vinegar can be used alone.
這瓶醋可以單獨(dú)使用。
context
英 [?k?ntekst] 美 [?kɑ?ntekst]n. 背景,環(huán)境;上下文,語境
例句:His decision can only be understood in context.
只有了解來龍去脈才能明白他的決定。
I would qualify that by putting it into context.
我會把它放入上下文中加以解釋。
Skilled readers make use of context and prediction.
閱讀能力強(qiáng)的人會利用上下文及推測來理解文意。
surrender
英 [s??rend?(r)] 美 [s??rend?r]v. 投降;任憑擺布,沉溺于;(被迫)交出,放棄;(向官員)交出(證件);(體育運(yùn)動中)失利(或丟分);退保;期滿前就放棄(租借物)
n. 投降,自首;屈服,屈從;(尤指在戰(zhàn)爭等過后)放棄,交出;退保
例句:Don't shoot—I surrender.
別開槍—我投降。
They demanded (an) unconditional surrender.
他們要求無條件投降。
The rebel soldiers were forced to surrender.
叛軍被迫投降。
pore
英 [p??(r)] 美 [p??r]n. (皮膚上的)毛孔,(植物的)氣孔
v. 仔細(xì)閱讀,認(rèn)真鉆研;<古>沉思,深思熟慮
【名】 (Pore)(美、印)波雷(人名)
例句:What happens depends on pore size.
所發(fā)生的一切取決于孔隙大小。
This pore space is known as porosity and is expressed as a percentage of the total rock volume.
這個孔隙空間被稱為孔隙度,用巖石總體積的百分比表示。
This addition of a chemically precipitated substance into pore spaces is termed "permineralization".
這種化學(xué)沉淀物質(zhì)進(jìn)入孔隙的過程被稱為“完全礦化”。
thrust
英 [θr?st] 美 [θr?st]v. 猛推,猛塞;刺,扎;(人)推進(jìn),擠過;上伸,伸出;強(qiáng)使接受
n. 要點(diǎn),要旨;猛推,刺;(飛機(jī)、火箭等的)驅(qū)動力,推力;強(qiáng)攻,挺進(jìn);(拱、椽的)側(cè)向壓力;(地質(zhì))沖斷層,逆斷層;苛評
例句:He thrust at me with a knife.
他拿刀向我刺來。
They thrust him into the back of a jeep.
他們把他猛推入吉普車的后部。
She thrust her way into the crowd.
她擠進(jìn)了人群。
回顧
- vinegar
- context
- surrender
- pore
- thrust