最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

英語閱讀:馬斯克VS推特—馬斯克反訴訟推特細節(jié)正式發(fā)布

2022-08-08 12:34 作者:青石空明  | 我要投稿

Musk's countersuit against Twitter says he and Wall Street were misled: report

The trading of lawsuits comes ahead of a scheduled trial set for October in a Delaware court

By?Ken Martin?FOXBusiness

Details of Elon Musk's countersuit against Twitter are being reported ahead of Friday's official release by a judge.?

埃隆·馬斯克反訴推特的細節(jié)在周五法官正式發(fā)布之前就被報道了。

countersuit /?ka?nt??su?t/ 反訴

Musk's 164-page countersuit is full of accusations around the validity?of the social media company's business claims, according to a copy obtained by Insider.

Insider獲得的一份副本顯示,馬斯克164頁的反訴書中充滿了對這家社交媒體公司商業(yè)指控有效性的控告。

validity n. /v??l?d?ti/ 1.(法律上的)有效,合法性;(正式的)認可?The period of validity of the agreement has expired. 本協(xié)議的有效期已過。2.符合邏輯;正當;正確?We had doubts about the validity of their argument. 我們對他們的論點的正確性有過懷疑。

It is the latest chapter in the?saga?between the billionaire CEO of Tesla and Twitter since Musk announced his intention to pull out of?a $44 billion agreement?to buy the social media site.

這是自馬斯克宣布有意退出以440億美元收購社交媒體網(wǎng)站推特以來,這位億萬富翁、特斯拉總裁與推特之間傳奇故事的最新篇章。

saga n. /?sɑ?ɡ?/ 1.薩迦(尤指古代挪威或冰島講述冒險經(jīng)歷和英雄業(yè)績的長篇故事)2.(講述許多年間發(fā)生的事情的)長篇故事,長篇小說?a family saga 家世小說。3.一連串的事件(或經(jīng)歷);一連串經(jīng)歷的講述(或記述)?The front page is devoted to the continuing saga of the hijack. 頭版是對劫持事件的連續(xù)報道。

The countersuit is another escalation of the?ongoing legal fight?over Musk's attempt to back out of the deal.

這起反訴是馬斯克試圖退出該交易持續(xù)法律斗爭的又一次升級。

The two sides are already scheduled to face off in an October trial in a Delaware court over whether he is legally able to walk away from the deal.

雙方已定于10月在特拉華州法庭就他是否能夠合法地退出該收購協(xié)議展開對決。

Musk argues that he is entitled to drop the deal entirely, claiming he was led to believe through Twitter's public assurances to investors that its business, built around user metrics, was sound.?

馬斯克認為,他有權(quán)完全放棄這筆交易,他聲稱,推特向投資者公開保證,其圍繞用戶指標建立的業(yè)務是穩(wěn)健的,這讓他相信了這一點。

Musk claims?they are far from it.

馬斯克聲稱推特遠遠達不到其所說的。

After pushing for more information from Twitter about how many bots or spam accounts were on the platform, Musk decided to call off the deal in July.

在要求推特提供更多關(guān)于平臺上有多少機器人或垃圾賬戶的信息后,馬斯克決定在7月取消這筆交易。

Musk is accusing the company of intentionally "miscounting" the number of spam accounts it hosts in order to juice its user metrics "as part of its scheme to mislead investors about the company's prospects."?

馬斯克指責該公司故意“錯誤計算”其管理的垃圾郵件賬戶數(shù)量,以提高其用戶指標,“這是推特在公司前景方面誤導投資者計劃的一部分”。

Elon Musk, left, and Twitter CEO Parag Agrawal. (Reuters ?| Twitter / Reuters Photos)

He also claims that Twitter's reliance on the metric mDAU, or?monetizable daily active Twitter users, as a basis of revenue is misleading in and of itself.

他還聲稱,Twitter依賴MDAU(可盈利的Twitter日活躍用戶)作為收入的基礎(chǔ)本身就是一種誤導。

monetizable :可以獲利的,使···貨幣化

MDAU:monetizable daily active Twitter users的縮寫

Twitter replied in a filing on Thursday in Delaware Chancery Court, calling Musk’s reasoning "a story, imagined in an effort to escape a merger agreement that Musk no longer found attractive."

Twitter在周四提交給特拉華州衡平法院的一份文件中回應稱,馬斯克的理由是“一個為了逃避他(馬斯克)不再覺得有吸引力的合并協(xié)議而想象出來的故事?!?/span>

"The Counterclaims are a made-for-litigation tale that is contradicted by the evidence and common sense," Twitter's response says. "Musk invents representations Twitter never made and then tries to?wield, selectively, the extensive confidential data Twitter provided him to conjure a breach of those purported representations," according to The Associated Press.

推特回應稱:“反訴案是一個與證據(jù)和常識相矛盾的訴訟故事?!睋?jù)美聯(lián)社報道,“馬斯克發(fā)明了Twitter從未做過的表述,然后試圖有選擇地使用Twitter提供給他的大量機密數(shù)據(jù),以破解那些所謂的表述。”

wield v. /wi?ld/1.擁有,運用,行使,支配(權(quán)力等)?She wields enormous power within the party. 她操縱著黨內(nèi)大權(quán)。2.揮,操,使用(武器、工具等)?He was wielding a large knife. 他揮舞著一把大刀。

Musk's counterclaims were initially not available to the public because they allegedly contained private company information that needed to be redacted, according to arguments from Twitter's lawyers.?

根據(jù)推特律師的說法,由于聲稱其中包含需要修改的私人公司信息,馬斯克的反訴最初并不向公眾公開。

The judge overseeing the case in Delaware Chancery Court said the suit needed to be made public by Friday.

特拉華州衡平法院負責該案的法官表示,該訴訟需要在周五之前公之于眾。

英文鏈接:https://www.foxbusiness.com/markets/musks-countersuit-against-twitter-says-he-wall-street-were-misled-report

?

?


英語閱讀:馬斯克VS推特—馬斯克反訴訟推特細節(jié)正式發(fā)布的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
阳东县| 北安市| 姜堰市| 清水县| 陇南市| 海口市| 西华县| 凤台县| 平陆县| 九龙城区| 长寿区| 泸溪县| 尉氏县| 芦溪县| 昔阳县| 镇坪县| 廉江市| 尚志市| 华坪县| 兴文县| 吉林省| 安宁市| 永春县| 延吉市| 于都县| 于田县| 信丰县| 长沙县| 灵武市| 讷河市| 黔江区| 惠来县| 新平| 虎林市| 陆河县| 栾城县| 云和县| 威远县| 高陵县| 台东县| 曲阳县|