翻譯外網(wǎng)mixels甜文Jammillot中下集
“我不能待太久,但你要去小卡的過(guò)夜派對(duì)嗎?”特朗普以令人難以置信的速度問(wèn)道?!班?嗯?”Jamzy困惑地回答?!疤昧耍乙瞾?lái)了,和卡米洛特玩得開(kāi)心!”他說(shuō)得更快了,然后跑開(kāi)了。“他剛才是不是說(shuō)‘跟卡米洛玩得開(kāi)心’?”Jamzy問(wèn)自己。 卡米洛在門(mén)口等著被邀請(qǐng)的米克斯德?tīng)枺卓怂沟聽(tīng)柺掷锬弥鴮?duì)講機(jī)走了過(guò)來(lái)。“卡米洛,一切都好嗎?”你最近怪怪的?!盡ixadel問(wèn)道?!拔液芎?。只是擔(dān)心過(guò)夜的事。”Camillot回答說(shuō)。“嗯。好吧,既然你這么說(shuō)?!盡ixadel咕噥道。他去了洗手間。有人敲門(mén)。國(guó)王下樓去了,很快禮貌地為卡米洛特開(kāi)門(mén)?!跋挛绾茫瑘D切斯特女士?!眹?guó)王說(shuō)。是Jamzy?!澳愫茫钕?”Jamzy說(shuō),盡她最大的努力保持禮貌?!罢?qǐng)叫我米沙洛特先生?!眹?guó)王說(shuō)?!班牛冒??!盝amzy咕噥著?!斑^(guò)夜的地方在宮殿的頂層。這是一個(gè)有一個(gè)大玻璃圓頂作為天花板的房間??茁逄乜梢詭闵先ァ!泵咨陈逄叵壬忉尩馈?茁逡宦?tīng),就帶著詹茲離開(kāi)了。 非原創(chuàng)小說(shuō),翻譯不當(dāng),原文來(lái)自mixels fan WIKI #非原創(chuàng)小說(shuō) #翻譯小說(shuō) #Jamzy #Camillot #Jammillot
標(biāo)簽: