迷加《新標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級(jí)(上冊(cè))

第一課
出會(huì)い/出會(huì)う:邂逅(有好的意味),偶遇,不能表示已經(jīng)約好的見面。
會(huì)う:遇見,約好的見面
助かりました
勉強(qiáng)になりました
お世話になりました
ついていく 跟著去
ついてくる 跟著來
腕時(shí)計(jì)うでどけい/時(shí)計(jì)とけい:注意發(fā)音濁化
なめる(舔):飴を舐める,吃糖
なめなよ:(還有小瞧的意思)不要小瞧
落ちる おちる(自動(dòng))/落とす おとす(他動(dòng))
乾く かわく(自動(dòng))/乾かす かわかす(他動(dòng))
沸く わく(自動(dòng))/沸かす わかす(他動(dòng))
電球でんきゅう:電燈泡
怪我けが:名詞/動(dòng)詞,受傷
つく(自動(dòng))/つける(他動(dòng))
先ほど(更禮貌)=さっき
ありがとうございます(還需要?jiǎng)e人幫忙)
ありがとうございました(有一種完成的語感)
中國(guó)の方 相比于直呼 中國(guó)人 更禮貌
ば...ほど ...越...越...
感じ/味/におい/音/聲がします:有...的感覺,除了視覺。視覺上看到的:をします
転勤になったん:句型是ことになる,こと可以替換成三類動(dòng)詞的名詞部分,表示組織上的決定,客觀而非自身主觀的決定
くらい/ぐらい/ほど
①接續(xù)數(shù)量詞,表示大概、左右。
②表示程度,接續(xù)普通形,名詞直接加。
くらい/ぐらい/ほど+の+體言:聲が出ないくらいの痛さ サッカーボールくらいのスイカ
くらい/ぐらい/ほど+用言:涙が出るほどうれしかったです。
予定よてい:預(yù)定,計(jì)劃
ほら:用于提醒,引起注意
みたいです:是ようです的口語形式,表示①推測(cè)②まるで...みたいです比喻③舉例子
再見:またね/じゃね
聲をかける:跟人打招呼
失禮しつれい注意讀音,從つ開始下降
相比于すみません/失禮 來開頭打招呼,ちょっと不太禮貌,甚至有一些責(zé)備的意味
色違いはありますか:同樣款式不一樣的顏色
結(jié)賬:お勘定 かんじょう/お會(huì)計(jì) かいけい、お願(yuàn)いします。
気が利くきがきく:有眼力見
加菜:追加ついか
再要一杯水:水をお代わりをいただけますか(可以給我...嗎)
死ぬほど頑張ります
お大事に 對(duì)生病的人說的,請(qǐng)多保重
東京大學(xué)へ行きたいんですが、どう行けばいいでしょうか。 我想去...,怎么去好呢?
不器用ぶきよう:不中用
略 略稱りゃくしょう 省略しょうりゃく
都市とし 田舎いなか
延びる:延期、延長(zhǎng),日程、會(huì)期、壽命
伸びる:伸長(zhǎng)、發(fā)展,能力、身高、營(yíng)業(yè)額
延ばす/伸ばす(他動(dòng))
民間団體みんかんだんたい
民間伝承みんかんでんしょう
また:又,再一次。連接兩個(gè)詞語時(shí)表示或者,選擇,今日またあした,今天還是明天
地方:①地區(qū)、地域 中國(guó)地方
②與中央相對(duì),鄉(xiāng)下
幸運(yùn)こううん
不運(yùn)ふうん
運(yùn)命うんめい
運(yùn)がいい/悪い/ついている(走運(yùn))/ついていない(不走運(yùn))/強(qiáng)い
訪れる おとずれる:
①他動(dòng)詞:訪問
②自動(dòng)詞:到來,機(jī)會(huì)到我了。チャンスがわたしに訪れた。
育てる:撫育
育つ:長(zhǎng)大,成長(zhǎng)
化石 かせき:石的音讀是せき,訓(xùn)讀是いし
石油 せきゆ
石炭 せきたん:煤炭
石鹸 せっけん:肥皂
思い出:回憶,思い出の+名詞,如思い出の場(chǎng)所,充滿回憶的地點(diǎn)
これら/彼ら/お前ら:后面加上ら表示...們,但相對(duì)來說不太禮貌
秘密 ひみつを守る まもる/破る やぶる
蕓人 げいにん:相聲/小品演員,搞笑
蕓能人 げいのうじん:演藝圈的人
溶く(他動(dòng))溶ける(自動(dòng))
流れる ながれる(自動(dòng))
流す ながす(他動(dòng)):沖廁所,沖水
本格化:動(dòng)真格的,正式來
大地震:だいじしん/おおじしん
風(fēng)邪薬かぜぐすり
とは:というのは的略稱,一般用于下定義,句型為...というのは...のことです。也相當(dāng)于...は...と言います。
というものは/ということは:富有感情地評(píng)價(jià)、講述某物,“...就是會(huì)...就該...”
ということは
①接續(xù)原形,原因倒裝句,之所以...是因?yàn)?/p>
晩ご飯を食べないということは、ダイエットをしているからでしょう。
不吃晚飯是因?yàn)樵诠?jié)食吧。
②按照邏輯推斷得出結(jié)論
原価は八十萬円で、三割引ということは、五十六萬円になるということです。
原價(jià)八十萬,打七折是五十六萬。
胡椒コショウ
超えます(自動(dòng))
ほとんと:幾乎,可以接續(xù)肯定和否定
...はもちろん...(も):...就不必說了(暗示程度比較普遍),連...也。
このデパートは休日はもちろん、平日もとてもにぎやかです。
ですから:因?yàn)槭?..
からです:是因?yàn)?/span>...
謎なぞ:象より大きい、アリより小さい
イルカ 海豚