最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

箴言1:22-28

2022-01-07 18:41 作者:BrightRivers  | 我要投稿

22 ?????????? ? ????????? ???????????? ?????? ????????? ??????? ???????? ?????? ????????????? ??????????? ???????

22“How long will you who are simple love your simple ways?

How long will mockers delight in mockery

and fools hate knowledge?

22說你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識(shí),要到幾時(shí)呢?


?????????? = [ad-matai] until when 直到何時(shí)

????????? = [petayim] simple 愚昧的

???????????? = [te'ehavu] you will love 你們會(huì)愛

?????? = [feti] simple 愚昧的

????????? = [veletzim] and mocking 而褻慢

??????? = [latzon] mokery 褻慢

???????? = [chamedu] they delighted 他們樂在其中

?????? = [lahem] to them 對(duì)他們

????????????? = [uchesilim] and fools 而愚頑人

????????????????? = [yisne'uda'at] they will hate knowledge 他們會(huì)憎恨知識(shí)


23 ??????????? ???????????????? ??????? ?????????? ?????? ??????? ?????????? ???????? ?????????

23 Repent at my rebuke!

Then I will pour out my thoughts to you,

I will make known to you my teachings.

23 你們當(dāng)因我的責(zé)備回轉(zhuǎn)。我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。


??????????? = [tashuvu] you shall repend 你們當(dāng)回轉(zhuǎn)

???????????????? = [letochachti] to my rebuke 對(duì)我的責(zé)備

??????? = [hinneh] behold 看那

?????????? = [abbi'ah] I will pour 我將澆灌(使流出)

?????? = [lachem] to you 給你們

??????? = [ruchi] my thought 我的靈

?????????? = [odi'ah] I will make you know 我要讓你們知道

???????? = [devarai] my words 我的話語(yǔ)

???????? = [etchem] to you 給你們


24 ?????? ????????? ????????????? ????????? ??????? ??????? ???????????

24 But since you refuse to listen when I call

and no one pays attention when I stretch out my hand,

24 我呼喚你們不肯聽從。我伸手,無人理會(huì)。


?????? = [ya'an] since 因?yàn)?/p>

????????? = [qarati] I called 我叫了

????????????? = [vattema'enu] and you refused 而你們不聽

????????? = [natiti] I stretch 我伸出

??????? = [yadi] my hand 我的手

??????? = [ve'en] and there is not 而沒有

?????????? = [maqshiv] paying attention 理會(huì)


25 ????????????? ???? ???????? ??????????????? ???? ??????????

25 since you disregard all my advice

and do not accept my rebuke,

25 反輕棄我一切的勸戒,不肯受我的責(zé)備。


????????????? = [vattifre'u] and you disregard 而你們忽視

???????????? = [chol-atzati] all of my advice 我的一切勸戒

??????????????? = [vetochachti] and my rebuke 而我的責(zé)備

???? = [lo] not 不

????????? = [avitem] you accepted 你們接受


26 ??????????? ???????????? ????????? ????????? ??????? ????????????

26 I in turn will laugh when disaster strikes you;

I will mock when calamity overtakes you—

26 你們?cè)鉃?zāi)難,我就發(fā)笑驚恐臨到你們,我必嗤笑。


??????????? = [gam-ani] also I 而我

???????????? = [be'edechem] in your disaster 在你們的災(zāi)難中

????????? = [eschaq] I will laugh 我將笑

????????? = [el'ag] I will mock 我將嘲笑

??????? = [bevo] when to come 當(dāng)?shù)?/p>

??????????? = [fachdechem] your calamity 你的驚慌


27 ??????? [?????] (?????????? ?) ???????????? ???????????? ?????????? ???????? ??????? ?????????? ?????? ??????????

27 when calamity overtakes you like a storm,

when disaster sweeps over you like a whirlwind,

when distress and trouble overwhelm you.

27 驚恐臨到你們,好像狂風(fēng),災(zāi)難來到,如同暴風(fēng)。急難痛苦臨到你們身上。


??????? = [bevo] when to come 當(dāng)來

[?????] (?????????? ?) = [chesho'ah] like a storm 想狂風(fēng)

???????????? = [pachdechem] overtakes you 你們的驚慌

???????????? = [ve'edechem] and your disaster 而你們的災(zāi)難

?????????? = [kesufah] like whirlwind 像旋風(fēng)

???????? = [ye'eteh] it will come 它將來

??????? = [bevo] when to come 當(dāng)來

?????????? = [alechem] upon you 在你們之上

?????? = [tzarah] distress 患難

????????? = [vetzuqah] and trouble 和困苦


28 ???? ?????????????? ?????? ????????? ???????????????? ?????? ???????????????

28“Then they will call to me but I will not answer;

they will look for me but will not find me,

28 那時(shí),你們必呼求我,我卻不答應(yīng),懇切的尋找我,卻尋不見。


???? = [az] then 那時(shí)

?????????????? = [yiqra'unni] they will call me 他們要呼求我

?????? = [velo] and not 而不

????????? = [e'eneh] I will answer 我將回答

???????????????? = [yeshacharunni] they will look for me 他們會(huì)尋找我

?????? = [velo] and not 而不

?????????????? = [yimtza'unni] they will find me 他們會(huì)找到我

箴言1:22-28的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
乐清市| 永仁县| 常宁市| 廉江市| 横山县| 从化市| 蓬安县| 米脂县| 京山县| 巴东县| 民县| 上高县| 屯门区| 新巴尔虎左旗| 城固县| 科技| 遵化市| 巴里| 华坪县| 青铜峡市| 克山县| 绥江县| 柘城县| 四川省| 汨罗市| 广德县| 纳雍县| 天门市| 淮北市| 浦县| 济南市| 荔浦县| 兴化市| 大余县| 卫辉市| 平山县| 河源市| 正定县| 盘锦市| 巴塘县| 通河县|